KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Reckdorn

Spanish translation: mandril de estirado / tubo de estirado

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Reckdorn
Spanish translation:mandril de estirado / tubo de estirado
Entered by: xxxDel01
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:42 Nov 21, 2001
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering / Kunststoff
German term or phrase: Reckdorn
Streckblasformmaschinen
Cristina Risueño Fondevila
Local time: 09:33
mandril de estirado / tubo de estirado
Explanation:
Bueno, para empezar, conceptos básicos extraídos de Richard Ernst: "Wörterbuch der industriellen Technik":

"Streckblasformen n (Plast) / conformación f con soplado y distensión
reckformen, [st]reckziehen / formar por estirado, estirar sobre molde
Reckformmaschine f / máquina f para estirar sobre molde".

Ya sé que no preguntas por este término, pero siempre hay que hacer un rodeo lingüístico para dar en el clavo con el término en cuestión.

Es decir, que una "Streckblasformmaschine" se podría traducir como "máquina de conformación mediante soplado y distensión" (más sencillo todavía: máquina de soplado y distensión).

"Reck", en un contexto normal, significa "barra fija", pero aquí DUDO MUCHO que se trate de una "barra", sino del concepto "estirar" (ver ref. anterior). Por eso es una "Streckmaschine" (máquina de distensión"), porque también "estira".

En Internet encontrarás muchas páginas acerca de máquinas de soplado y distensión, no sólo para plástico, sino también para vidrio (generalmente, el proceso es muy parecido). Por ejemplo:

"estirado: el estirado de la tubería de vidrio se efectúa en forma semejante al laminado.

El vidrio de viscosidad adecuada fluye directamente desde el horno de fundición alrededor de un tubo cerámico o mandril tira por los rodillos cubiertos de estaño.

El aire que se sopla a través del mandril evita que el tubo se deforme después de pasar por el mandril, finalmente se recose para eliminar los esfuerzos residuales."

www.miexamen.com.mx/Procesos de manufactura del vidrio y su...


Verás que muchas veces se hace referencia al "tubo" o "mandril" ("Dorn"). No vas a encontrar "mandril de estirado" (éste es un término muy específico y bastante particular), pero sí verás que en ese mandril, tubo, pivote o como quieras llamarlo (cada empresa lo llama de una forma distinta) tiene lugar el estirado. Por lo tanto propongo las siguientes traducciones:

-Mandril de estirado
-Tubo de estirado
-Pivote de estirado


Un saludo,

Ignacio Hermo
Selected response from:

xxxDel01
Local time: 09:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4mandril de estirado / tubo de estiradoxxxDel01
4 -1mandril de barra, espiga de barra
Egmont


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
mandril de barra, espiga de barra


Explanation:
vid. refs.


    Reference: http://webcom.com
    Reference: http://eurodic.ip.lu
Egmont
Spain
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3559

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxDel01: en este contexto no se trata de una "barra", sino de "estirado"
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mandril de estirado / tubo de estirado


Explanation:
Bueno, para empezar, conceptos básicos extraídos de Richard Ernst: "Wörterbuch der industriellen Technik":

"Streckblasformen n (Plast) / conformación f con soplado y distensión
reckformen, [st]reckziehen / formar por estirado, estirar sobre molde
Reckformmaschine f / máquina f para estirar sobre molde".

Ya sé que no preguntas por este término, pero siempre hay que hacer un rodeo lingüístico para dar en el clavo con el término en cuestión.

Es decir, que una "Streckblasformmaschine" se podría traducir como "máquina de conformación mediante soplado y distensión" (más sencillo todavía: máquina de soplado y distensión).

"Reck", en un contexto normal, significa "barra fija", pero aquí DUDO MUCHO que se trate de una "barra", sino del concepto "estirar" (ver ref. anterior). Por eso es una "Streckmaschine" (máquina de distensión"), porque también "estira".

En Internet encontrarás muchas páginas acerca de máquinas de soplado y distensión, no sólo para plástico, sino también para vidrio (generalmente, el proceso es muy parecido). Por ejemplo:

"estirado: el estirado de la tubería de vidrio se efectúa en forma semejante al laminado.

El vidrio de viscosidad adecuada fluye directamente desde el horno de fundición alrededor de un tubo cerámico o mandril tira por los rodillos cubiertos de estaño.

El aire que se sopla a través del mandril evita que el tubo se deforme después de pasar por el mandril, finalmente se recose para eliminar los esfuerzos residuales."

www.miexamen.com.mx/Procesos de manufactura del vidrio y su...


Verás que muchas veces se hace referencia al "tubo" o "mandril" ("Dorn"). No vas a encontrar "mandril de estirado" (éste es un término muy específico y bastante particular), pero sí verás que en ese mandril, tubo, pivote o como quieras llamarlo (cada empresa lo llama de una forma distinta) tiene lugar el estirado. Por lo tanto propongo las siguientes traducciones:

-Mandril de estirado
-Tubo de estirado
-Pivote de estirado


Un saludo,

Ignacio Hermo

xxxDel01
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search