KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

sachwidrig

Spanish translation: uso indebido

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sachwidrige Verwendung
Spanish translation:uso indebido
Entered by: Gabi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:58 Dec 26, 2001
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: sachwidrig
Für andere als die hier aufgeführten Verwendungsarten ist die Maschine nicht bestimmt - das gilt als sachwidrige Verwendung!

No encuentro el témino "sachwidrig". ¿Se podría decir así?:
La máquina no está destinada a utilizarse para otro tipo de actividad que la que aquí se especifica; toda otra utilización será considerada impropia.
¿O el "impropio" es muy leve?
Gabi
Local time: 02:29
ilícito, ilegítima, inapropiado, inadecuado, contraproducente
Explanation:
Depende del tipo de máquina, y del uso que tenga. Si está tratando aspectos legales, sería más adecuado usar uno de los dos primeros.

Si está hablando de los malos efectos que pueda tener su mal uso, deberías elegir el más adecuado de entre el resto.

Esto es lo que se me ocurre con el contexto. Espero que te ayude.

¡Felices Fiestas!

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-26 14:07:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Más: uso indebido (me parece más adecuado que "impropio")
Selected response from:

Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 02:29
Grading comment
Las primeras no me convencen del todo, pero sí me gustó lo de "uso indebido". Muchas gracias.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5ilícito, ilegítima, inapropiado, inadecuado, contraproducente
Pablo Fdez. Moriano


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ilícito, ilegítima, inapropiado, inadecuado, contraproducente


Explanation:
Depende del tipo de máquina, y del uso que tenga. Si está tratando aspectos legales, sería más adecuado usar uno de los dos primeros.

Si está hablando de los malos efectos que pueda tener su mal uso, deberías elegir el más adecuado de entre el resto.

Esto es lo que se me ocurre con el contexto. Espero que te ayude.

¡Felices Fiestas!

--------------------------------------------------
Note added at 2001-12-26 14:07:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Más: uso indebido (me parece más adecuado que "impropio")

Pablo Fdez. Moriano
Spain
Local time: 02:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Las primeras no me convencen del todo, pero sí me gustó lo de "uso indebido". Muchas gracias.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search