KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Abfertigungsgeräte

Spanish translation: dispositivos de carga y descarga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abfertigungsgeräte
Spanish translation:dispositivos de carga y descarga
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:24 Jan 14, 2002
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Abfertigungsgeräte
Zu seinem Aufgabengebiet am Flughafen gehörte die Bedienung komplizierter Abfertigungsgeräte.
Maria Linares
Local time: 02:27
equipos de despacho (de pasajeros / de aeronaves)
Explanation:
Sería bueno saber si el despacho se refiere al avión (que es la tarea del "despachante de aeronaves" como te contesté en la otra pregunta) o de despacho de los pasajeros - una tarea administrativa -.
Según eso, se podrá precisar el término..
Suerte!
Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 22:27
Grading comment
Me ha servido mucho. Al final mi traducción fue "dispositivos de carga y descarga", según gente que trabaja en compañías aéreas
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1equipos de despacho (de pasajeros / de aeronaves)
Katrin Zinsmeister


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
equipos de despacho (de pasajeros / de aeronaves)


Explanation:
Sería bueno saber si el despacho se refiere al avión (que es la tarea del "despachante de aeronaves" como te contesté en la otra pregunta) o de despacho de los pasajeros - una tarea administrativa -.
Según eso, se podrá precisar el término..
Suerte!


Katrin Zinsmeister
Local time: 22:27
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 566
Grading comment
Me ha servido mucho. Al final mi traducción fue "dispositivos de carga y descarga", según gente que trabaja en compañías aéreas

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDel01
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search