KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

schleife

Spanish translation: nivel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schleife (test-)
Spanish translation:nivel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:25 Feb 25, 2002
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: schleife
01 --- Lebensdauerprüfung ----
02 Start SCHLEIFE-Nr.: 1 - Prüfzyklen 9980
03 Spannung einschlten
etc...

Ich stelle mir vor dass \"Schleife\" hier auch eine art zyklus ist..??!!
Schleife = ciclo habe aber dann das problem Zyklus = ciclo
meurope
Nivel
Explanation:
Wie komisch, dass man hier Schleife benutzt!

Ich habe "schleifen = nivelar" mit der Zusammenhang "Gartenbautechnik" gefunden!

In diesem Sinne, auch wenn es überhaupt nichts damit zu tun hat, aber ganz gut passt, könnte man "Nivel" benutzen. So kannst Du "ciclo" und auch noch daran "nivel" anwenden.

(1)
TERM schleppen
Reference Steinmetz,Gartenbautechnik I
(2)
TERM schleifen
Reference Steinmetz,Gartenbautechnik I



(1)
TERM allanar
Reference Steinmetz,Agricultura I
(2)
TERM nivelar
Reference Steinmetz,Agricultura I




--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 15:56:51 (GMT)
--------------------------------------------------

mit deM Zusammenhang. Gott, ich habe mein ganzes Deutsch verlernt! Schon zuuu lange in England gewesen :-)
Selected response from:

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 17:41
Grading comment
es war am ende "nivel" weil es sich um eine testreihe handelte und mehrere testschleifen abgehalten wurden. dein vorschlag brachte uns dann die idee...

dank dir...

tschullige falls wir dich warten haben lassen mit den points aber wir sind hier noch neu und checken das system noch nicht ganz


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3bucle, lazo
Egmont
5Nivel
Teresa Duran-Sanchez


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bucle, lazo


Explanation:
vid. ref.


    Reference: http://logos.it
Egmont
Spain
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3559

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Gärtner: bucle
2 hrs
  -> Gracias por tu aclaración, Hans.

agree  hph: ev. auch "circuito en bucle"
3 hrs
  -> Danke schon!

agree  Javier Munoz
1 day6 hrs
  -> Gracias nuevamente por tu apoyo, Javier.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Nivel


Explanation:
Wie komisch, dass man hier Schleife benutzt!

Ich habe "schleifen = nivelar" mit der Zusammenhang "Gartenbautechnik" gefunden!

In diesem Sinne, auch wenn es überhaupt nichts damit zu tun hat, aber ganz gut passt, könnte man "Nivel" benutzen. So kannst Du "ciclo" und auch noch daran "nivel" anwenden.

(1)
TERM schleppen
Reference Steinmetz,Gartenbautechnik I
(2)
TERM schleifen
Reference Steinmetz,Gartenbautechnik I



(1)
TERM allanar
Reference Steinmetz,Agricultura I
(2)
TERM nivelar
Reference Steinmetz,Agricultura I




--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-25 15:56:51 (GMT)
--------------------------------------------------

mit deM Zusammenhang. Gott, ich habe mein ganzes Deutsch verlernt! Schon zuuu lange in England gewesen :-)


    Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 78
Grading comment
es war am ende "nivel" weil es sich um eine testreihe handelte und mehrere testschleifen abgehalten wurden. dein vorschlag brachte uns dann die idee...

dank dir...

tschullige falls wir dich warten haben lassen mit den points aber wir sind hier noch neu und checken das system noch nicht ganz

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search