KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Übergabepunkt

Spanish translation: Momento de entrega

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Übergabepunkt
Spanish translation:Momento de entrega
Entered by: Teresa Duran-Sanchez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:25 Jul 17, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / telecomunicaciones
German term or phrase: Übergabepunkt
XXX wird im eigenen Namen in den Räumen des Partners einen Telefonanschluss einrichten. Bei einer neuen Agentur trägt XXX die Kosten bis zum Übergabepunkt (Eingang Gebäude).
Cristina Risueño Fondevila
Local time: 00:11
Punto de conexión / punto de entrega
Explanation:
La firma XXX corre con los gastos de la instalación hasta el punto de conexión (Entrada al edificio)

Espero que te ayude

Saludos

Javier
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 00:11
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2momento de transferencia (o cesión o traspaso) de la línea (o conexión)
Teresa Duran-Sanchez
5 +1Punto de conexión / punto de entregaJavier Munoz
5punto de traspasojuan gonzalez


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
momento de transferencia (o cesión o traspaso) de la línea (o conexión)


Explanation:
A ojo de buen cubero, creo que aquí se refiere al punto o momento en el tiempo en que la línea telefónica (o conexión) se transfiere a otro usuario, es decir, pasa a estar a nombre de otro usuario.

Experiencia.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-17 15:37:10 (GMT)
--------------------------------------------------

O sea, XXX se ocupa de todos los costes que genere el mantenimiento de esa línea telefónica (IVA estándar, impuestos de conexión, etc) hasta el Uebergabepunkt, es decir, hasta el preciso momento en que la titularidad de esa línea se transfiere al otro usuario. Espero que te sea útil.

Teresa Duran-Sanchez
Spain
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 78
Grading comment
Gracias, pero entiendo que es algo espacial, no temporal?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirelluk
18 mins
  -> Gracias, Mirelluk

agree  Ana Lopez
6 hrs
  -> Gracias, Ana
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Gracias, pero entiendo que es algo espacial, no temporal?

56 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Punto de conexión / punto de entrega


Explanation:
La firma XXX corre con los gastos de la instalación hasta el punto de conexión (Entrada al edificio)

Espero que te ayude

Saludos

Javier

Javier Munoz
Spain
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3998

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Gärtner
19 mins
  -> Gracias Hans
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
punto de traspaso


Explanation:
se refiere a cuando entrega la conexión a la empresa misma

juan gonzalez
Chile
Local time: 19:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 54
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search