KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering


Spanish translation: Acabado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:26 Oct 24, 2002
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering / Verkupfern/Verchromen von Zylindern
German term or phrase: Finish
Ist der Finish noch zu lange besetzt, wartet der Zylinder der Maschine, bis der Finish frei wird -> keine Zwischenauslagerung auf eine Ablage gelegt.
Local time: 00:50
Spanish translation:Acabado
anglicismo en alemán.
Selected response from:

Local time: 19:50
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
5 +3AcabadoxxxApophanta



2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3

anglicismo en alemán.

Local time: 19:50
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 22
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dolores Vázquez
38 mins

agree  Mario Le?n
1 hr

disagree  ernst: debe decirse "terminador
8 hrs

agree  Javier Munoz: "Teminador", ¿que es eso?, debe decirse "acabado" o simplemente dejarlo como "Finish", Finishlinie - Fertigstellungslinie - Línea de acabado o línea finish.
16 hrs

agree  Egmont: acabado
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search