KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

vollständig eingefahren

Spanish translation: completamente retirado

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German term or phrase:vollständig eingefahren
Spanish translation:completamente retirado
Entered by: Guillermo de la Puerta
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

02:26 Jan 17, 2003
German to Spanish translations [PRO]
German term or phrase: vollständig eingefahren
7. Transport und Lagerung

Bei Transport der Zylinder muß darauf geachtet werden, daß

a) der Zylinder immer vollständig eingefahren ist um eine Beschädigung
der Kolbenstange zu verhindern

b) Transportschläge auf Kolbenstangenführung und Kolben vermieden
werden, um Beschädigungen der Führungselemente sowie
der Kolbenstange zu verhindern.
Guillermo de la Puerta
Local time: 20:50
completamente retirado
lo mismo que 'retracted' en ingles
Selected response from:

Mats Wiman
Local time: 20:50
Grading comment
Gracias :-) wildlp
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +1completamente retraído
Cristina Blankenhorn
5completamente retirado
Mats Wiman



8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
completamente retirado

lo mismo que 'retracted' en ingles

    Ernst 2000+MW
Mats Wiman
Local time: 20:50
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Grading comment
Gracias :-) wildlp
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
completamente retraído

Einfahren = retraer
Ausfahren = desplegar


www.sapiens.itgo.com/neumatica/ neumatica_hidraulica14.htm

Cristina Blankenhorn
Local time: 20:50
PRO pts in pair: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ernst: totalmente de acuerdo
8 hrs
  -> Gracias y buen fin de semana.
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search