KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Transportbetonherstellung

Spanish translation: preparación de hormigón acabado (o premezclado) listo para el transporte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:41 Jan 22, 2003
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Transportbetonherstellung
Die hier beschriebene Dosiersteuerung ist für viele Bereiche der zementgebundenen Produktion geeignet (Transportbetonherstellung, Herstellung von Betonwaren und Betonfertigteilen, Herstellung von Trockenmörtel usw.).
susana
Spanish translation:preparación de hormigón acabado (o premezclado) listo para el transporte
Explanation:
El "Diccionario de la técnica industrial" del Dr. Ing. Richard Ernst propone "hormigón acabado" u "hormigón de transporte", mientras que el "Diccionario Langenscheidt de Tecnología y Ciencias Aplicadas" propone "hormigón premezclado". En ambos casos, se transmite la idea de "hormigón listo para el transporte".

Sería cuestión de unificar el término en vuestra traducción.

Cierto, unos cuantos tratados sobre el hormigón y sus características a la espalda.

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 02:48
Grading comment
Gracias Valentín!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2preparación de hormigón acabado (o premezclado) listo para el transporte
Valentín Hernández Lima


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
preparación de hormigón acabado (o premezclado) listo para el transporte


Explanation:
El "Diccionario de la técnica industrial" del Dr. Ing. Richard Ernst propone "hormigón acabado" u "hormigón de transporte", mientras que el "Diccionario Langenscheidt de Tecnología y Ciencias Aplicadas" propone "hormigón premezclado". En ambos casos, se transmite la idea de "hormigón listo para el transporte".

Sería cuestión de unificar el término en vuestra traducción.

Cierto, unos cuantos tratados sobre el hormigón y sus características a la espalda.

V


Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Gracias Valentín!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans Gärtner
2 hrs

agree  Egmont
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search