KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

erfolgt im Werk.

Spanish translation: se lleva a cabo en la fábrica (o empresa)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:erfolgt im Werk
Spanish translation:se lleva a cabo en la fábrica (o empresa)
Entered by: Guillermo de la Puerta
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:06 Jan 30, 2003
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: erfolgt im Werk.
So aber zeigt das Manometer nur den Flüssigkeitsenddruck an; dieser kann aufgrund von Temperaturschwankungen und durch nicht einwandfreies Arbeiten des Manometerabsperrventils gelegentlich ansteigen, doch ist dieser Druckanstieg nicht von Bedeutung und kann durch kurzzeitiges Öffnen der Entlüftungsschraube, Zeichnung 4MA0054MMA, Teil 12, überprüft werden. Im Normalfall sinkt hierbei der Druck wieder auf den im Herstellerprüfzertifikat angegebenen Wert; sollte dies nicht eintreten, so ist der Druck durch Linksdrehung von Teil 10, Zeichnung 4MA0019, zu reduzieren. Die Einstellung des Ölüberströmventils erfolgt im Werk.
Guillermo de la Puerta
Local time: 17:56
se lleva a cabo en la fábrica (o empresa)
Explanation:
La oración completa se reifere al ajuste o configuración de la válvula de sobrepresion lo cual se realiza en la empresa.
Selected response from:

Ricardo Baluja
Germany
Local time: 17:56
Grading comment
Muchas gracias :-) wildlp
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6se lleva a cabo en la fábrica (o empresa)
Ricardo Baluja


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
se lleva a cabo en la fábrica (o empresa)


Explanation:
La oración completa se reifere al ajuste o configuración de la válvula de sobrepresion lo cual se realiza en la empresa.

Ricardo Baluja
Germany
Local time: 17:56
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 27
Grading comment
Muchas gracias :-) wildlp

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hermeneutica: Anders geht's echt nicht :))
3 mins

agree  Mariano Grynszpan
3 mins

agree  Gabi: en fábrica
4 mins

agree  Valentín Hernández Lima: Genau.
7 mins

agree  Javier Munoz: en fábrica
14 mins

agree  Egmont
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search