KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Sachwerte

Spanish translation: Valores materiales

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sachwerte
Spanish translation:Valores materiales
Entered by: Lingua Estra
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:59 Apr 29, 2001
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Sachwerte
Bei Fehlbedienung oder
Mißbrauch drohen Gefahren für die Maschine und andere Sachwerte des Betreibers
Lingua Estra
Local time: 09:10
valores materiales
Explanation:
La inversión en activos materiales (maquinaria, instalaciones técnicas, elementos de transporte ... ) no está sujeta a limitación alguna. No se financia la reestructuración del pasivo, ni las refinanciaciones ni el circulante.
Fuente: http://www.emprendo.com/financiacion1.html
Selected response from:

Dagmar Schuster
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
navalores materialesDagmar Schuster
navalores reales
Mats Wiman
naSachwert = valor real
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


12 mins
Sachwert = valor real


Explanation:

Ref.:
http://eurodic.ip.lu:8086 (EURODICAUTOM)

HTH




Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins
valores reales


Explanation:
valor = Wert
real = Sach-


    Norstedts es<>sv+de<>sv+MW
Mats Wiman
Sweden
Local time: 09:10
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
valores materiales


Explanation:
La inversión en activos materiales (maquinaria, instalaciones técnicas, elementos de transporte ... ) no está sujeta a limitación alguna. No se financia la reestructuración del pasivo, ni las refinanciaciones ni el circulante.
Fuente: http://www.emprendo.com/financiacion1.html


    Reference: http://www.imf.org/external/np/term/index.asp?index=deu&inde...
    (unter Sachanlagen)
Dagmar Schuster
PRO pts in pair: 96
Grading comment
Vielen Dank für die Hilfe!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search