KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

extrem lange Glühdauer

Spanish translation: duración extremadamente larga como brasa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:27 Dec 9, 2003
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: extrem lange Glühdauer
es geht um Verbrennung von Spezialkohle
marpski
Local time: 17:15
Spanish translation:duración extremadamente larga como brasa
Explanation:
Si consideramos que la brasa es el carbón al rojo vivo en total incandescencia, posiblemente el término alemán se refiera a esta propiedad. Por lo menos en el uso del carbón como materia para la preparación de alimentos, esta característica sería sumamente positiva, pues permitiría utilizar menos carbón, al durar cada pieza más tiempo. Lo que me lleva a pensar que, dependiendo del contexto <incandescencia extremadamente larga> también podria ser apropiado.

Un ejemplo de <Glühdauer>:

Gute Holzkohle hat eine glänzende, schwarze Farbe und die Holzstruktur
ist gut sichtbar, insbesondere bei Buche. Das Gewicht der Holzkohle
und damit ihr Brennwert hängt vom Darrgewicht der Holzart ab. Schweres
Holz (Weiß- und Rotbuche) liefert eine schwere Kohle, während aus Weide und Erle eine leichte Kohle entsteht. An und für sich kann jede Holzart verkohlt werden, jedoch hat man möglichst nur eine Holzart in einem Meiler verkohlt, zumindest hat man nicht Hart- und Weichholz wegen der unterschiedlichen Glühdauer gemischt.


Saludos colegiales,

V
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 16:15
Grading comment
Kann Explanation leider noch nicht verstehen.. ;(
Trotzdem vielen Dank!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4duración extremadamente larga como brasa
Valentín Hernández Lima


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
extrem lange Glühdauer
duración extremadamente larga como brasa


Explanation:
Si consideramos que la brasa es el carbón al rojo vivo en total incandescencia, posiblemente el término alemán se refiera a esta propiedad. Por lo menos en el uso del carbón como materia para la preparación de alimentos, esta característica sería sumamente positiva, pues permitiría utilizar menos carbón, al durar cada pieza más tiempo. Lo que me lleva a pensar que, dependiendo del contexto <incandescencia extremadamente larga> también podria ser apropiado.

Un ejemplo de <Glühdauer>:

Gute Holzkohle hat eine glänzende, schwarze Farbe und die Holzstruktur
ist gut sichtbar, insbesondere bei Buche. Das Gewicht der Holzkohle
und damit ihr Brennwert hängt vom Darrgewicht der Holzart ab. Schweres
Holz (Weiß- und Rotbuche) liefert eine schwere Kohle, während aus Weide und Erle eine leichte Kohle entsteht. An und für sich kann jede Holzart verkohlt werden, jedoch hat man möglichst nur eine Holzart in einem Meiler verkohlt, zumindest hat man nicht Hart- und Weichholz wegen der unterschiedlichen Glühdauer gemischt.


Saludos colegiales,

V

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 16:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4692
Grading comment
Kann Explanation leider noch nicht verstehen.. ;(
Trotzdem vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search