KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Fahrwerk (automotores)

Spanish translation: tren de rodaje

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fahrwerk
Spanish translation:tren de rodaje
Entered by: Katrin Zinsmeister
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:57 Jul 9, 2001
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Fahrwerk (automotores)
Curriculum para la formación de técnicos en gestión (sector automotriz)

Inhalte:
Das Kraftfahrzeug und seine Baugruppen
Motor
Kraftübertragung
Fahrwerk/Bremsanlage
Elektrik/Elektronik
Karosserie

Encontré "eje motor". ¿Esto se corresponde exactamente con Fahrwerk?
Katrin Zinsmeister
Local time: 16:33
tren de rodaje
Explanation:
"Fahrwerk" = "Fahrgestell"
Aunque en los diccionarios se encuentra la traducción de "chasis" en la industria automovilística (Mercedes Benz, BMW, Volvo) se habla de "tren de rodaje".
Selected response from:

xxxRodolfo Bece
Grading comment
Excelente, "tren de rodaje" nunca se me hubiera ocurrido.. y pude corroborrar tu afirmación a través de una búsqueda por Google. ¡Gracias!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1tren de rodajexxxRodolfo Bece
nachassis con ruedas
Mats Wiman


  

Answers


9 mins
chassis con ruedas


Explanation:
ninguna

Mats Wiman
Sweden
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 548
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs peer agreement (net): +1
tren de rodaje


Explanation:
"Fahrwerk" = "Fahrgestell"
Aunque en los diccionarios se encuentra la traducción de "chasis" en la industria automovilística (Mercedes Benz, BMW, Volvo) se habla de "tren de rodaje".

xxxRodolfo Bece
PRO pts in pair: 166
Grading comment
Excelente, "tren de rodaje" nunca se me hubiera ocurrido.. y pude corroborrar tu afirmación a través de una búsqueda por Google. ¡Gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Canals
18 mins
  -> Gracias, Javier
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search