KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

sicherheitsgerecht

Spanish translation: conforme a / de acuerdo a las normas / los estándares de seguridad

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:sicherheitsgerecht
Spanish translation:conforme a / de acuerdo a las normas / los estándares de seguridad
Entered by: Katrin Zinsmeister
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 Jul 15, 2001
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: sicherheitsgerecht
Diese Betriebsanleitung enthält die wichtigsten Hinweise, um die Maschine sicherheitsgerecht zu betreiben.
La palabra "sicherheitsgerecht" me vuelve loco.
Gracias por la ayuda.
Rodolfo Beceiro
conforme a / de acuerdo a las normas / los estándares de seguridad
Explanation:
Y sí... con excepción de los japoneses quizás los alemanes seamos los que más buscamos la seguridad ante todo (bueno, algunos...) pero, hablando en serio, creo que aunque sea más larga la expresión, sicherheitsgerecht es un término técnico y no me cierran las formulaciones tan generales como "seguro".

Te propongo "de acuerdo a las normas de seguridad" / "estándares de seguridad"

Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 06:47
Grading comment
Perfecto! Muchas gracias
Un saludo desde Barcelona
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1con seguridad
Susana_
naconforme a / de acuerdo a las normas / los estándares de seguridad
Katrin Zinsmeister
naseguro
Thomas Bollmann


  

Answers


5 mins
seguro


Explanation:
La traducción más dificil tendría que ser "seguro"
sicherheitsgerecht es una palabra muy complicada en alemán
Espero qur te ayudes

Thomas Bollmann
Germany
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr peer agreement (net): +1
con seguridad


Explanation:
Espero que sea de ayuda

Susana_
Local time: 10:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Davorka Grgic
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
conforme a / de acuerdo a las normas / los estándares de seguridad


Explanation:
Y sí... con excepción de los japoneses quizás los alemanes seamos los que más buscamos la seguridad ante todo (bueno, algunos...) pero, hablando en serio, creo que aunque sea más larga la expresión, sicherheitsgerecht es un término técnico y no me cierran las formulaciones tan generales como "seguro".

Te propongo "de acuerdo a las normas de seguridad" / "estándares de seguridad"



Katrin Zinsmeister
Local time: 06:47
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 566
Grading comment
Perfecto! Muchas gracias
Un saludo desde Barcelona
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search