KudoZ home » German to Spanish » Tech/Engineering

Kaufteile

Spanish translation: Componentes/piezas adquiridos/as

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kaufteile
Spanish translation:Componentes/piezas adquiridos/as
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:17 Sep 16, 2001
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Kaufteile
Erstmusterprüfung von Kauf- und Herstellteilen.

Gracias.
xxxRodolfo Bece
piezas / componentes adquiridos
Explanation:
En cuanto lo Kauf- vs. Herstell- es una pregunta de microeconomía y la respuesta es "adquirido" vs. "producido".
Con esta combinación encontrarás 3000 aciertos en Google. Algunos de ellos:

"3- Bienes de Cambio. Resultados relacionados.
3.1- Característica de elementos valuados.
3.2- Determinación de valores de ingreso:
- de bienes adquiridos.
- de bienes producidos.
3.3- Valuación de la existencia al cierre del periodo.
3.3.1- Bienes de cambio en general.
3.3.2- Bienes de cambio fungible con mercado transparente y que pueden ser comercializados sin esfuerzo significativo de venta.
3.3.3- Bienes de cambio producidos o construidos con un proceso de producción que se prolongue en el tiempo..."
http://www.fcecon.unr.edu.ar/programas/sistema_de_informacio...

"La RT 9 los define como "son los bienes destinados al venta en el curso habitual de la actividad del ente o que se encuentran en proceso de producción para dicha venta o que resultan generalmente consumidos en la producción de los bienes o servicios que se destinan a la venta, así como los anticipos a proveedores por las compras de estos bienes".
Características:
· Son bienes tangibles.
· Están destinados a la venta en forma habitual.
· Pueden ser adquiridos.
· Pueden ser producidos (terminados).
· Pueden encontrarse en proceso de producción.
· Se incluyen los pagos anticipados por compras de los mismos."
http://server2.southlink.com.ar/vap/bienes_de_cambio.htm

Después está el tema tan tendioso de la traducción de Teile... piezas, componentes... según a que se refiera, supongo que eso no es lo que más te preocupa...

Suerte, Rodolfo!
Selected response from:

Katrin Zinsmeister
Local time: 22:23
Grading comment
¡Estupendo! Muchas gracias, también a los otros dos compañeros.
Rodolfo
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5piezas / componentes adquiridos
Katrin Zinsmeister
4componentes suministradosFritz Rückert
4piezas sueltas / piezas de repuesto / accesorios / recargablesxxxDel01


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
piezas sueltas / piezas de repuesto / accesorios / recargables


Explanation:

Rod, poco es el contexto que das. En inglés se diría "supplies". La última vez que me apareció esta palabra me pidieron que la tradujera por "recargables" aunque, claro está, dependerá del contexto (no sé si tus piezas se pueden gastar o no).

Supongo que la opción más neutra y general es "piezas sueltas". Aquí tienes la referencia de una página en inglés:

zulieferer.bmw.de/en/vertraege_formulare/ein_bed/bmw/inhalt/ qua_zul.html


Un saludo.

xxxDel01
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
componentes suministrados


Explanation:
auch Zukaufteile = piezas o componentes que suministran proveedores ya que el fabricante no los produce. Tampoco sé el término exacto en español. Google da 57 aciertos. Otra alternativa sería componentes comprados.


    Reference: http://www.imesd.com/gesprod.html
Fritz Rückert
Local time: 02:23
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
piezas / componentes adquiridos


Explanation:
En cuanto lo Kauf- vs. Herstell- es una pregunta de microeconomía y la respuesta es "adquirido" vs. "producido".
Con esta combinación encontrarás 3000 aciertos en Google. Algunos de ellos:

"3- Bienes de Cambio. Resultados relacionados.
3.1- Característica de elementos valuados.
3.2- Determinación de valores de ingreso:
- de bienes adquiridos.
- de bienes producidos.
3.3- Valuación de la existencia al cierre del periodo.
3.3.1- Bienes de cambio en general.
3.3.2- Bienes de cambio fungible con mercado transparente y que pueden ser comercializados sin esfuerzo significativo de venta.
3.3.3- Bienes de cambio producidos o construidos con un proceso de producción que se prolongue en el tiempo..."
http://www.fcecon.unr.edu.ar/programas/sistema_de_informacio...

"La RT 9 los define como "son los bienes destinados al venta en el curso habitual de la actividad del ente o que se encuentran en proceso de producción para dicha venta o que resultan generalmente consumidos en la producción de los bienes o servicios que se destinan a la venta, así como los anticipos a proveedores por las compras de estos bienes".
Características:
· Son bienes tangibles.
· Están destinados a la venta en forma habitual.
· Pueden ser adquiridos.
· Pueden ser producidos (terminados).
· Pueden encontrarse en proceso de producción.
· Se incluyen los pagos anticipados por compras de los mismos."
http://server2.southlink.com.ar/vap/bienes_de_cambio.htm

Después está el tema tan tendioso de la traducción de Teile... piezas, componentes... según a que se refiera, supongo que eso no es lo que más te preocupa...

Suerte, Rodolfo!


Katrin Zinsmeister
Local time: 22:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 566
Grading comment
¡Estupendo! Muchas gracias, también a los otros dos compañeros.
Rodolfo
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search