17:10 Apr 4, 2005 |
German to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Textiles / Clothing / Fashion / costumbres del siglo XVIII | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sandra Ziagos (X) Local time: 18:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | roídos |
|
roídos Explanation: abkiffelte Bainer - huesos roídos kiefeln (bayr., österr.) - nagen, kauen Gebein(e) - auch: Knochen -------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2005-04-04 17:54:42 GMT) -------------------------------------------------- An alten Stiefeln mag der Hund sich abkiefeln. http://gutenberg.spiegel.de/simrock/sprichwt/sprichs4.htm Nur die Entenkrallen hab ich nicht probiert, die sind gekocht oder gebraten und werden abgekiefelt. http://thecanatian.antville.org/20020803/ ...Röhrenknochen, manchmal werden sie ganz verputzt, manchmal nur abgekiefelt... http://www.wuff-online.com/forum/archive/index.php/t-2962.ht... -------------------------------------------------- Note added at 58 mins (2005-04-04 18:09:00 GMT) -------------------------------------------------- kiffeln, v. \"to bite off, nibble\". Dasypodius (Strasbourg 1536) http://www.staff.ncl.ac.uk/jon.west/enhg_dicgk_data.htm -------------------------------------------------- Note added at 2 days 36 mins (2005-04-06 17:46:50 GMT) -------------------------------------------------- Noch eine Ergänzung: Die österreichische Varietät der deutschen Sprache [...] So unterscheidet sich die österreichische Bedeutung des Begriffes Fuß vom Binnendeutschen durch einen erweiterten Bedeutungsumfang. In Österreich benutzt man den Ausdruck zur Bezeichnung des Körperbereiches von den Hüften bis zu den Zehen, im Binnendeutschen hingegen nur vom Knöchel bis zu den Zehen. ***Das Wort Bein ist allerdings in Österreich nicht unbekannt, sondern wird anstelle des binnendeutschen Ausdrucks Knochen genutzt. Der Plural Beiner gilt nicht als standardsprachlich.*** http://www.linse.uni-essen.de/esel/pdf/oesterr_varietaet.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.