Bremsblending

Spanish translation: Frenado combinado (eléctrico y neumático)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bremsblending
Spanish translation:Frenado combinado (eléctrico y neumático)
Entered by: Pablo Bouvier

18:11 Jul 6, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Seguridad en vehículos ferroviarios
German term or phrase: Bremsblending
Kontexts: Bremsblending, Intervallbremsung /
Beharrungsfahrt im Gefälle
Pablo Bouvier
Local time: 12:00
Frenado combinado (eléctrico y neumático)
Explanation:
Se trata de un sistema de frenado que combina el freno eléctrico y el neumático. “Blending” es inglés, procede de “to blend”, mezclar o combinar. Es tecnología muy propia de ferrocarriles.


https://upcommons.upc.edu/pfc/bitstream/2099.1/2833/2/41774-...

Equipos accionados por el sistema neumático: Equipo de freno El más importante de todos es el equipo de freno en bogie. Su funcionamiento se basa en la combinación del freno eléctrico en el que el motor de tracción retiene la inercia que lleva el tren funcionando como generador y devolviendo corriente a la catenaria a través del pantógrafo, y el freno neumático basado en el accionamiento por medios neumáticos (y con lógica inversa, es decir aplicando presión neumática para liberar freno de disco) Este sistema de freno permite realizar un BLENDING (COMBINACIÓN DE FRENADO ELÉCTRICO Y NEUMÁTICO) de tren /coche aprovechando al máximo el freno eléctrico y adaptándose a cualquier tipo de composición indicándole la composición de una forma analógica o digital. Permitiendo realizar uno de los dos tipos de filosofía de freno:
1. Frenar eléctricamente los ejes motores hasta el máximo de freno eléctrico, posteriormente frenar los ejes remolques hasta igualar adherencia y por último frenar neumáticamente en ambos tipos de ejes hasta alcanzar la deceleración pedida.
2. Frenar eléctricamente los motores y una vez agotado el freno eléctrico de éstos aplicar por igual tanto en los ejes motores como remolques un esfuerzo neumático de freno hasta alcanzar las prestaciones solicitadas.


http://www.tenerife.es/planes/PTEOTrenSur/adjuntos/15_Vehicu...

Freno eléctrico mixto, de recuperación y reostático, con actuación prioritaria del primero sobre el segundo. Además, entre el freno eléctrico y el freno neumático existe un sistema de conjugación automática denominada “Blending”.



http://www.voithturbo.de/media/vt_news_1_2004_de.pdf

Mit der Getriebe-Modifizierung ist auch eine Elektronisierung verbunden. So hat das Getriebe deutlich mehr Funktionen und lässt neben dem Bremsblending auch die Einhaltung von Konstantgeschwindigkeiten im Arbeitsbetrieb mit dem Kran zu.


http://www.trensim.com/foro/viewtopic.php?t=4974&start=0&sid...

Después existe otra forma de uso del reostático, que es el FRENADO COMBINADO O "BLENDING". El maquinista establece el reostático en la "R", y después, maneja el frenado con el cabezal del electroneumático. Según establezca más o menos puntos de frenado (en éste caso siempre con el cabezal de freno, el regulador se queda simplemente en la "R"), el Motor frenará combinando reostático y neumático, y los coches remolque frenarán con aire.


Selected response from:

Toni Castano
Spain
Local time: 12:00
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Frenado combinado (eléctrico y neumático)
Toni Castano


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Frenado combinado (eléctrico y neumático)


Explanation:
Se trata de un sistema de frenado que combina el freno eléctrico y el neumático. “Blending” es inglés, procede de “to blend”, mezclar o combinar. Es tecnología muy propia de ferrocarriles.


https://upcommons.upc.edu/pfc/bitstream/2099.1/2833/2/41774-...

Equipos accionados por el sistema neumático: Equipo de freno El más importante de todos es el equipo de freno en bogie. Su funcionamiento se basa en la combinación del freno eléctrico en el que el motor de tracción retiene la inercia que lleva el tren funcionando como generador y devolviendo corriente a la catenaria a través del pantógrafo, y el freno neumático basado en el accionamiento por medios neumáticos (y con lógica inversa, es decir aplicando presión neumática para liberar freno de disco) Este sistema de freno permite realizar un BLENDING (COMBINACIÓN DE FRENADO ELÉCTRICO Y NEUMÁTICO) de tren /coche aprovechando al máximo el freno eléctrico y adaptándose a cualquier tipo de composición indicándole la composición de una forma analógica o digital. Permitiendo realizar uno de los dos tipos de filosofía de freno:
1. Frenar eléctricamente los ejes motores hasta el máximo de freno eléctrico, posteriormente frenar los ejes remolques hasta igualar adherencia y por último frenar neumáticamente en ambos tipos de ejes hasta alcanzar la deceleración pedida.
2. Frenar eléctricamente los motores y una vez agotado el freno eléctrico de éstos aplicar por igual tanto en los ejes motores como remolques un esfuerzo neumático de freno hasta alcanzar las prestaciones solicitadas.


http://www.tenerife.es/planes/PTEOTrenSur/adjuntos/15_Vehicu...

Freno eléctrico mixto, de recuperación y reostático, con actuación prioritaria del primero sobre el segundo. Además, entre el freno eléctrico y el freno neumático existe un sistema de conjugación automática denominada “Blending”.



http://www.voithturbo.de/media/vt_news_1_2004_de.pdf

Mit der Getriebe-Modifizierung ist auch eine Elektronisierung verbunden. So hat das Getriebe deutlich mehr Funktionen und lässt neben dem Bremsblending auch die Einhaltung von Konstantgeschwindigkeiten im Arbeitsbetrieb mit dem Kran zu.


http://www.trensim.com/foro/viewtopic.php?t=4974&start=0&sid...

Después existe otra forma de uso del reostático, que es el FRENADO COMBINADO O "BLENDING". El maquinista establece el reostático en la "R", y después, maneja el frenado con el cabezal del electroneumático. Según establezca más o menos puntos de frenado (en éste caso siempre con el cabezal de freno, el regulador se queda simplemente en la "R"), el Motor frenará combinando reostático y neumático, y los coches remolque frenarán con aire.




Toni Castano
Spain
Local time: 12:00
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank an alle!
Notes to answerer
Asker: ¡Muchísimas gracias, Toni!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Martínez:
44 mins
  -> Un saludo, Andrea.

agree  Tomás Cano Binder, BA, CT: Excelente explicación. Así da gusto leer respuestas. Algo aprendemos.
1 hr
  -> Muchas gracias, Tomás.

agree  Egmont
5 hrs
  -> Gracias, AVRVM.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search