GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:24 Apr 6, 2004 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Klas Törnquist Local time: 15:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | camber och toe |
| ||
4 | camber och spårning |
|
camber och toe Explanation: Sturz "översätts" vanligen med "camber" (egentligen sv "hjullutning) och Spur vanligen med "toe" (sv "hjulskränkning" för toe-in, "kurvtagningsvinkel" för toe-out). "verlauf" är rätt så redundant i sammanhanget. Fordonsmanualer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
camber och spårning Explanation: Deutsch English Svenska Nachlauf Caster caster, axellutning Spur, Vorspur toe-in spårning, skränkning, (toe-in) Sturz Camber camber, hjullutning Fick in denna hejdlösa variant via ett TRADOS-kundminne som "absolut måste följas": Auch die Achsgeometrie eines Fahrzeugs, wie Sturz und Spur, sind für die Reifenauswahl wichtig. Även ett fordons axelgeometri, som lutning och kurs, är viktiga vid val av däck. Created on: 2003-06-13, 12:02 Created by: DBADEL Jobbnu..: 3848/57 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.