KudoZ home » German to Swedish » Computers: Systems, Networks

Fortschsrittanzeige

Swedish translation: förloppsindikator

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fortschsrittanzeige
Swedish translation:förloppsindikator
Entered by: Lena Samuelsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:13 Apr 8, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Systems, Networks / Dryckesindustrin
German term or phrase: Fortschsrittanzeige
I en programtext står följande:

"Fortschrittsanzeige bei Datenübertragung"

Jag kommer inte ihåg vad man kallar den där rutan med liggande stolpe som visar hur många procent av jobbet som har kopierats.

Progressmätare förekommer några gånger, men jag vet att det heter något annat, men kommer inte på det.
Den engelska termen är "process displa".
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 14:12
förloppsindikator
Explanation:
Kan väl duga.
Selected response from:

Klas Törnquist
Local time: 14:12
Grading comment
Tusen tack, Klas!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4förloppsindikator
Klas Törnquist


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
förloppsindikator


Explanation:
Kan väl duga.


    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/F%C3%B6rloppsindikator
Klas Törnquist
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tusen tack, Klas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Hansson
1 hr
  -> Tack bror Hansson!

agree  Mario Marcolin
3 hrs
  -> Tackar!

agree  xxxbofasching
4 hrs
  -> Tackar!

agree  Mårten Sandberg: precis vad ja brukar använda
1 day1 hr
  -> Tackar!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search