stumpf gestoßen

Swedish translation: Ligger an mot varandra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:stumpf gestoßen
Swedish translation:Ligger an mot varandra
Entered by: Lena Samuelsson

12:46 Nov 5, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Träskruvar
German term or phrase: stumpf gestoßen
Kontext:
"Stumpf gestoßene Balken werden in einem einzigen Arbeitsgang und ohne Bohren verbunden."

"stumfogade" eller "stumskarvade"?

Min korrektor vill ha "trubbiga" bjälkar.

Vad ska det heta?
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 09:04
Ligger an mot varandra
Explanation:
k

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-11-05 13:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

stumt emot varandra kan också användas
Betydelsen är antagligen att balkarna ligger emot varandra. En alternativ tolkning är att de är stumskarvade, alltså ände mot ände.
http://www.byggahus.se/forum/altan-uteplats/70555-skarva-bae...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-11-05 13:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

Det som talar emot att det är en stumskarv ände mot ände är, att hur bra skruvarna än är så kan man nog inte klara en stumskarv i bjälklag med enbart skruv. Se diskussionen om skarvning av altanbärlinor i min ref ovan.
Selected response from:

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 09:04
Grading comment
Tack Reino!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Ligger an mot varandra
Reino Havbrandt


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ligger an mot varandra


Explanation:
k

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-11-05 13:23:10 GMT)
--------------------------------------------------

stumt emot varandra kan också användas
Betydelsen är antagligen att balkarna ligger emot varandra. En alternativ tolkning är att de är stumskarvade, alltså ände mot ände.
http://www.byggahus.se/forum/altan-uteplats/70555-skarva-bae...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2008-11-05 13:28:05 GMT)
--------------------------------------------------

Det som talar emot att det är en stumskarv ände mot ände är, att hur bra skruvarna än är så kan man nog inte klara en stumskarv i bjälklag med enbart skruv. Se diskussionen om skarvning av altanbärlinor i min ref ovan.


    Reference: http://www.baumarkt.de/b_markt/service/trennw/fugen.htm
    Reference: http://www.mueller-bauhandel.de/?op=controlX&m=76&s=45
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 09:04
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 87
Grading comment
Tack Reino!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search