GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Feb 12, 2009 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / cirkulationsanläggning för prefabricerde betongelement | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reino Havbrandt (X) Sweden Local time: 13:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | formbord |
|
formbord Explanation: låter väl vettigt, i alla fall om det ser ut som i ref1, som visar en robot för tillverkning av byggformar. Palett är ju traditionellt den del man fäster arbetsstyckena i när det gäller automatiska maskiner, så visst kan väl uppläggningsbordet också kallas "palett" Reference: http://www.linearmotor.ch/download_parkem/portal2.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.