Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:30 Nov 25, 2006 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / automatiska dörrar | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ![]() Sweden Local time: 08:27 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | öppningsbredd |
|
öppningsbredd Explanation: Kan det vara öppningsbredden som menas. Gå in och kolla på Dormas tyska och svenska hemsidor och jämför. Dorma kallader det visserligen för "Öffnungsbreite" på sina dörrar med ram, men termerna kanske kan jämföras. På Dormas internationella webbplats kan du välja både den tyska och svenska sidan. Reference: http://www.dorma.com/en/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |