KudoZ home » German to Swedish » Engineering (general)

Stillstandsmotor

Swedish translation: momentmotor

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Stillstandsmotor
Swedish translation:momentmotor
Entered by: Hans Näslund
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:57 Nov 20, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Stillstandsmotor
Vad kan Stillstandsmotor heta på svenska?
Hans Näslund
Sweden
Local time: 03:59
momentmotor
Explanation:
Ref från SEW-Eurodrive:
"DRM-motorn
DRM-motorn i det modulära DR-motorsystemet är en 12-polig motor som tillåter temperatursäker drift i ett 3-fasnät, även om rotorn blockeras. Den vanliga produktbeteckningen "momentmotor" är bibehållen i DRM-motorn."
Rubriken är "Kortslutna asynkronmotorer"
Selected response from:

myrwad
Sweden
Local time: 03:59
Grading comment
Tack!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1momentmotormyrwad
3 +1asynkronmotor
Lena Samuelsson


  

Answers


39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
asynkronmotor


Explanation:
Först hittade jag följande förklaring till "stillstandsmotor" på denna länk:
http://www.sps-forum.de/showthread.php?p=165578

"... ich brauche dringend eure Hilfe. Wir setzen hier bei einem Kunden einen Stillstandsmotor (habe dafür auch den Begriff Drehfeldmagnet gefunden) als Wickelantrieb ein.
Dieser Motor hat ja die Eigenschaft, bis zum Stillstand belastet werden zu dürfen ohne dabei Schaden zu nehmen. "

Sedan hittade jag nedanstående förklaring till "Drehfeldmagnete" på denna länk:
http://www.kaiser-motoren.de/de/drehfeldmagnete.htm

"Drehfeldmagnete sind Asynchronmotoren, die für Dauerstillstandsbetrieb konstruiert sind.
Die Motoren sind so ausgelegt, daß sie die dabei entstehende Wärme problemlos abführen können.
Alle Drehfeldmagnete werden mit speziell ausgesuchten Lagern für die erhöhten Temperaturen versehen. Es wird grundsätzlich Hochtemperaturfett verwendet."

Och då slog det mig att det kanske är en asynkronmotor det handlar om, fast den svenska förklaringen är mycket mer fackteknisk och komplicerad (åtminstone för mitt enkla förstånd), men eftersom det står något om magnetfält här, tänkte jag att det kanske har något samband.

"En asynkronmotor utgörs av en stator med lindningar för varje fas. Den skapar ett magnetfält som roterar med periodtalet. Rotorn saknar lindningar och strävar att rotera med magnetfältet. I det nya Gröna tåget använder man permanentmagnetiserade rotorer vilket höjer verkningsgraden. Motståndet från drivhjulen gör att den roterar med viss släp - asynkront. Motorn har hög verkningsgrad, högt vridmoment och är enkel.



    Reference: http://sv.wikipedia.org/wiki/Traktionsmotor
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  myrwad: De mest använda drivmotorerna är asynkronmotorer, men är inte motorn konstruerad på ett speciellt sätt lär den brinna ganska omgående om varvtalet styrs ned till noll. Det måste vara fråga om en mycket specifik typ av asynkronmotor...
13 hrs
  -> Man kanske kan säga att det är en speciell asynkronmotor då ?

agree  xxxbofasching: Ja, det måste vara någon speciell konstruktion, som jag inte har träffat på.
16 hrs
  -> Tack bofasching!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
momentmotor


Explanation:
Ref från SEW-Eurodrive:
"DRM-motorn
DRM-motorn i det modulära DR-motorsystemet är en 12-polig motor som tillåter temperatursäker drift i ett 3-fasnät, även om rotorn blockeras. Den vanliga produktbeteckningen "momentmotor" är bibehållen i DRM-motorn."
Rubriken är "Kortslutna asynkronmotorer"


    Reference: http://www.sew-eurodrive.se/produkter/asynkron_DR_frame.htm
myrwad
Sweden
Local time: 03:59
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 274
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mattias Grafström: Instämmer. Torque motor är beteckningen på engelska. En utmärkt genomgång av olika motortyper med bra illustrationer på: http://www.ict.kth.se/courses/IL1390/pmsm/index.htm
25 mins
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search