GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:57 Oct 6, 2004 |
German to Swedish translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cologne Germany Local time: 13:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Direktdebitering |
|
Direktdebitering Explanation: t ex 'jag befullmäktigar xxx att att från mitt bankkonto dra nedanstående summa ....' -------------------------------------------------- Note added at 1 day 17 hrs 42 mins (2004-10-08 08:40:26 GMT) -------------------------------------------------- Är inte Bankeinzug och Banklastschrift samma sak? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.