KudoZ home » German to Swedish » General / Conversation / Greetings / Letters

wenn überhaupt

Swedish translation: om det finns något

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:50 Feb 17, 2012
German to Swedish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: wenn überhaupt
Bitte sagen Sie mir, welche davon, wenn überhaupt, für Sie auf keinen Fall in Frage kommen.

Vilka av en lista över produkter gillar man inte/skulle man aldrig köpa. Fråga i enkätformulär för uppläsning av intervjuare.

Men vad betyder wenn überhaupt här? Om man överhuvudtaget inte tycker illa om något av dem, eller om man ändå inte skulle köpa något av dessa varumärken?
Eva Gustavsson
Local time: 14:12
Swedish translation:om det finns något
Explanation:
Frågan måste vara viktig för företagets marknadsföring, så ’wenn überhaupt’ går inte att hoppa över. Frasen kan översättas på olika sätt. Ett förslag: Om det finns något du inte kan tänka dig att köpa, vilken eller vilka produkter skulle det i så fall vara?
Selected response from:

Helen Hedman Walderhaug
Sweden
Local time: 14:12
Grading comment
Tack för hjälpen allihop!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1om det finns något
Helen Hedman Walderhaug
4 +1om någon
Vera Schoen


Discussion entries: 1





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
om någon


Explanation:
När jag tidigare översatt enkäter och liknande har man sagt mig att alla -i mina ögon - onödiga floskler fyller ett syfte för att verkligen undvika missförstånd när reslutaten utvärderas.

Vera Schoen
Sweden
Local time: 14:12
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Hedman Walderhaug
1 day22 hrs
  -> Tack, Helen!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
om det finns något


Explanation:
Frågan måste vara viktig för företagets marknadsföring, så ’wenn überhaupt’ går inte att hoppa över. Frasen kan översättas på olika sätt. Ett förslag: Om det finns något du inte kan tänka dig att köpa, vilken eller vilka produkter skulle det i så fall vara?

Helen Hedman Walderhaug
Sweden
Local time: 14:12
Specializes in field
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tack för hjälpen allihop!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Svanja Schallehn: En väldigt snygg lösning, översättningen blir en klar förbättring av originalet. Den klumpiga formuleringen i originalet återstår, men det kanske bara är jag som tycker att originalet inte är välformulerat?
2 days48 mins
  -> Tack, Svanja! Det skulle kunna vara en vanlig formel i originalet. Ska googla på det.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search