KudoZ home » German to Swedish » Law/Patents

Erfullungs- und Gerichtsort

Swedish translation: fullgörande- och domstolsort

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erfullungs- und Gerichtsort
Swedish translation:fullgörande- och domstolsort
Entered by: Mats Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:41 Jul 18, 2001
German to Swedish translations [PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Erfullungs- und Gerichtsort
Erfullungs- und Gerichtsort ist Hamburg
nasholm
Fullgörande- och domstolsort är Hamburg
Explanation:
Ort för fullgörande och ev. rättstvist är Hamburg
Selected response from:

Mats Wiman
Sweden
Local time: 23:46
Grading comment
Vielen Dank! Jag trodde det betydde "Verkställningsort och juridiskt centrum" och har aldrig hört talas om en "fullgörande ort".
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naFullgörande- och domstolsort är Hamburg
Mats Wiman


  

Answers


6 mins
Fullgörande- och domstolsort är Hamburg


Explanation:
Ort för fullgörande och ev. rättstvist är Hamburg

Mats Wiman
Sweden
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2146
Grading comment
Vielen Dank! Jag trodde det betydde "Verkställningsort och juridiskt centrum" och har aldrig hört talas om en "fullgörande ort".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search