KudoZ home » German to Swedish » Manufacturing

einrichten

Swedish translation: riggning

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Einrichten
Swedish translation:riggning
Entered by: Staffan Wiman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:04 Nov 28, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / Förpackningsmaskin
German term or phrase: einrichten
I översättningsminnet som jag har fått är einstellen och einrichten översatt med samma ord "einstellen". Men det finns olika menyer Einställungsmenü och Einrichtenmenü. Finns det något annat lämpligt ord? (setup och setup-meny vore kanske ett alternativ, men är det svenska?)
Staffan Wiman
Sweden
Local time: 15:10
riggning
Explanation:
Inställning kan vara en anna sak än riggning; kanske har maskinen globala inställningar som görs av tillverkaren eller serviceavdelningen, men för varje körning/produkt måste ställaren göra en särskild inställning = riggning.
Selected response from:

Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 15:10
Grading comment
Tack för hjälpen!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1riggningReino Havbrandt


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
riggning


Explanation:
Inställning kan vara en anna sak än riggning; kanske har maskinen globala inställningar som görs av tillverkaren eller serviceavdelningen, men för varje körning/produkt måste ställaren göra en särskild inställning = riggning.


    Reference: http://www.havbrandt.se/RHtermgloss.pdf
Reino Havbrandt
Sweden
Local time: 15:10
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Tack för hjälpen!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Hansson
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search