Weichgewebsanlagerung

Swedish translation: anslutning av mjukvävnad

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Weichgewebsanlagerung
Swedish translation:anslutning av mjukvävnad
Entered by: Lena Samuelsson

09:59 Sep 20, 2007
German to Swedish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / Tandimplantat
German term or phrase: Weichgewebsanlagerung
Kontext:
"Der (...) Halsabschnitt (...) sorgt dafür, dass nach dem Einsetzen des Implantats die Schleimhaut weitestgehend reizfrei daran anliegt, so dass Heilungsprozess beschleunigt und z.B. Zahnfleischentzündungen vorgebeugt wird. Der (...) Halsabschnitt gewährleistet eine gute Weichgewebsanlagerung des Zahnfleisches."

Kan man säga adhesion, vidhäftning eller sammanväxning?
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 15:06
anslutning av mjukvävnad
Explanation:
är kanske en möjlighet? Det finns visst både mjukvävnad och muk vävnad.
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack för svaret!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2anslutning av mjukvävnad
Erik Hansson


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
anslutning av mjukvävnad


Explanation:
är kanske en möjlighet? Det finns visst både mjukvävnad och muk vävnad.

Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Tack för svaret!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search