https://www.proz.com/kudoz/german-to-swedish/other/175126-terephtalidene-dicamphor-sulfonic-acid.html

Terephtalidene Dicamphor Sulfonic Acid

Swedish translation: tereftaldikamfersulfonsyra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Terephtalidene Dicamphor Sulfonic Acid
Swedish translation:tereftaldikamfersulfonsyra
Entered by: Eva Palm

13:25 Apr 2, 2002
German to Swedish translations [PRO]
German term or phrase: Terephtalidene Dicamphor Sulfonic Acid
Innehållsförteckning till brun-utan-sol krämer
Eva Palm
Local time: 16:51
tereftaldikamfersulfonsyra
Explanation:
Implicit in answer.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 16:51
Grading comment
Tack!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tereftaldikamfersulfonsyra
Sven Petersson
4terephthalic acid
Mats Wiman
4 -1tereftaldicamphorsulfonsyra
Mats Wiman


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
terephthalic acid


Explanation:
ingen


    Reference: http://www.slv.se/Download/Document/approvedDocs/1993_18.pdf
Mats Wiman
Sweden
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2146
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
tereftaldicamphorsulfonsyra


Explanation:
=UV-blockerare


    NE
Mats Wiman
Sweden
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2146

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: Swenglish!
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tereftaldikamfersulfonsyra


Explanation:
Implicit in answer.


    My geriatric brain.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2238
Grading comment
Tack!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mats Wiman: Bättre!
29 mins
  -> Tackar ödmjukast!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: