KudoZ home » German to Swedish » Other

Zahlung vor weniger als 4 Werktagen erfolgt

Swedish translation: Betalning har (redan) skett för mindre än fyra bankdagar sedan

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zahlung vor weniger als 4 Werktagen erfolgt
Swedish translation:Betalning har (redan) skett för mindre än fyra bankdagar sedan
Entered by: tauvon
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:21 Oct 21, 2004
German to Swedish translations [Non-PRO]
Other / Error message, e-business
German term or phrase: Zahlung vor weniger als 4 Werktagen erfolgt
Detta är ett meddelande i ett e-brev:
Produkt fehlt - Zahlung vor weniger als 4 Werktagen erfolgt
Jag är lite osäker på tempus här ... är det som jag tror att betalning har skett för mindre än 4 bankdagar sedan? Inte att det ska ske väl?
tauvon
Sweden
Local time: 12:36
Betalning har (redan) skett för mindre än fyra bankdagar sedan
Explanation:
eller något ditåt.
Kan det vara textmoduler som kunden kan plocka ut för att skriva klagomål till leverantören? Kunden har betalt men ännu inte fått produkten.
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack Erik. Det är som du misstänker "autogenererade" e-postrubriker (ämnesrader) tror jag.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Betalning har (redan) skett för mindre än fyra bankdagar sedan
Erik Hansson


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Betalning har (redan) skett för mindre än fyra bankdagar sedan


Explanation:
eller något ditåt.
Kan det vara textmoduler som kunden kan plocka ut för att skriva klagomål till leverantören? Kunden har betalt men ännu inte fått produkten.

Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 56
Grading comment
Tack Erik. Det är som du misstänker "autogenererade" e-postrubriker (ämnesrader) tror jag.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Renassans LS
1 hr
  -> Tack, Jonas!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search