GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:29 Apr 3, 2003 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Erik Hansson Germany | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | vridströmställare |
|
vridströmställare Explanation: Vippströmställare är det nog inte (kallas ofta Kippschalter), utan snarare vridströmställare. Ger många träffar på nätet. I detta sammanhang tycker jag f.ö. att "drehen" hade passat bättre än "schwenken" som jag uppfattar som "svänga runt" ett bord, en balk osv. med ett helt varv. Ställ vridströmställaren i läge AV. Reference: http://www.norwesco.se/Norwesco%20sweden/Produkter/tvattbryt... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.