KudoZ home » German to Swedish » Tech/Engineering

BMZ

Swedish translation: Brandmeldezentrale, brandlarmscentral

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:BMZ
Swedish translation:Brandmeldezentrale, brandlarmscentral
Entered by: Eva Gustavsson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:20 Jan 29, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: BMZ
Der Anschluss der Trocken- und Nassalarm-Ventilstationen erfolgt an eine BMZ
Eva Gustavsson
Local time: 16:14
Brandmeldezentrale
Explanation:
betyder förkortningen.

Brandvarningscentral?


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 17:34:42 (GMT)
--------------------------------------------------

brandlarmscentral förekommer ganska ofta:

www.helsingborg.se/brand/brand_orama/pres.asp
Selected response from:

Erik Hansson
Germany
Grading comment
Tack för hjälpen, Erik!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5hänvisning
Horst2
3 +1Brandmeldezentrale
Erik Hansson


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Brandmeldezentrale


Explanation:
betyder förkortningen.

Brandvarningscentral?


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 17:34:42 (GMT)
--------------------------------------------------

brandlarmscentral förekommer ganska ofta:

www.helsingborg.se/brand/brand_orama/pres.asp


    www.tga-net.de/deutsch/knowhow/ handbuch/kapitel_10/kap10.html
Erik Hansson
Germany
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in pair: 2676
Grading comment
Tack för hjälpen, Erik!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Horst2
14 hrs
  -> Tack!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
hänvisning


Explanation:
Eriks svar är perfekt, tänkte bara tillägga att BMZ avser något internt i huset, förtaget osv och inte någon larmcentral någon annanstans, hos brandkår, serviceföretag eller dyligt

Horst2
Local time: 16:14
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 192
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search