KudoZ home » German to Swedish » Tech/Engineering

Nutabsatz

Swedish translation: spårklack

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Nutabsatz
Swedish translation:spårklack
Entered by: Lennart Helgesson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:52 Jan 31, 2004
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Nutabsatz
Nutabsätze sind ausreichend gross zu gestalten - es darf unter Erschütterung zu keiner Berührung zwischen Kolbenstange und Nutabsatz kommen.

Det handlar om tipp- och lyftcylindrar på lastbil
Eva Gustavsson
Local time: 06:14
spårklack
Explanation:
direkt översättning
Selected response from:

Lennart Helgesson
Sweden
Local time: 06:14
Grading comment
Tack för hjälpen
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1spårklack
Lennart Helgesson


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
spårklack


Explanation:
direkt översättning

Lennart Helgesson
Sweden
Local time: 06:14
Native speaker of: Swedish
PRO pts in pair: 1392
Grading comment
Tack för hjälpen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Hansson: Låter rimligt.
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search