KudoZ home » German to Swedish » Tech/Engineering

Eintank

Swedish translation: monotank

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Eintank
Swedish translation:monotank
Entered by: Sven Petersson
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:42 Aug 16, 2001
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Eintank
Förekommer i tabell med rubrik "Strahlerart" sedan följer "Eintank" och sist "Hochspannungserzeuger"
nasholm
monotank
Explanation:
WARNING: This answer is only valid if the subject is the subject is portable x-ray equipment. "monotank" (English and Swedish) design means that all high voltage components ar contained in one tank, thus avoiding the hazards of HV-cables.

First designed in 1933 by Siemens-Erlangen, now mainly used for industrial x-ray equipment.
Selected response from:

Sven Petersson
Sweden
Local time: 20:30
Grading comment
Thank you very much!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na +1monotank
Sven Petersson


  

Answers


1 hr peer agreement (net): +1
monotank


Explanation:
WARNING: This answer is only valid if the subject is the subject is portable x-ray equipment. "monotank" (English and Swedish) design means that all high voltage components ar contained in one tank, thus avoiding the hazards of HV-cables.

First designed in 1933 by Siemens-Erlangen, now mainly used for industrial x-ray equipment.


    Half a lifetime in medical x-ray.
Sven Petersson
Sweden
Local time: 20:30
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2209
Grading comment
Thank you very much!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eva Palm: seems reasonable
12 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search