KudoZ home » German to Turkish » Automotive / Cars & Trucks

Zugstange und Rasthaken

Turkish translation: kaldırma çubuğu ile oturtma kancası

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Zugstange und Rasthaken
Turkish translation:kaldırma çubuğu ile oturtma kancası
Entered by: Ömer Maraş
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:41 Jan 17, 2002
German to Turkish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / vehicles
German term or phrase: Zugstange und Rasthaken
am Ende eines Hebels angelenkte Zugstange welche mit einem Rasthaken gekuppelt ist.
asli sonmez
kaldırma çubuğu ile oturtma kancası
Explanation:
Bence bu, binalarda yük kaldırmada kullanılan bir aletin parçaları. Yani bu bir kolun (Hebel) ucuna takılı bir kaldırma çubuğu (Zugstange), kolu çalıştırmakla burada sağlanan gücü kaldırma çubuğuna iletip bir şey kaldırıyor. Sonra belli yerlerde tutuyor, kaymaması ve bu seviyede kalması için de bu belirlenmiş yerlere bir oturtma kancası (Rasthaken) takmış, kolu bıraktığı zaman geri kaysa bile bu kancaya takılıp orada kalıyor ("oturuyor").
Selected response from:

Ömer Maraş
Turkey
Local time: 22:27
Grading comment
çok teşekkür ederim, kaldırma çubuğu yerine çekme çubuğu demeyi daha uygun buldum ancak oturtma kancası burada tarif edilen işleve tam karşılık geliyor fikrindeyim.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4kaldırma çubuğu ile oturtma kancası
Ömer Maraş
4Mafsallı bağlantı (Zugstange = Direksiyon çekme kolu, çekme kolu kancası)
1964


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mafsallı bağlantı (Zugstange = Direksiyon çekme kolu, çekme kolu kancası)


Explanation:
Ama burada sanırım Bağlantı demek
Rasthaken = bençce mafsallı
Mafsallı bağlantı

Ama veridğiniz bağlam yeterli değil ve gördüğünüz gibi çok farklı anlamlara gelebiliyor.
Araba ne tür araba ve arabanın neresinde bunlar daha önemli =Direksiyon mu, yürüyen aksam mı ? motor mu ? kamyonsa ???

1964
Turkey
Local time: 22:27
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kaldırma çubuğu ile oturtma kancası


Explanation:
Bence bu, binalarda yük kaldırmada kullanılan bir aletin parçaları. Yani bu bir kolun (Hebel) ucuna takılı bir kaldırma çubuğu (Zugstange), kolu çalıştırmakla burada sağlanan gücü kaldırma çubuğuna iletip bir şey kaldırıyor. Sonra belli yerlerde tutuyor, kaymaması ve bu seviyede kalması için de bu belirlenmiş yerlere bir oturtma kancası (Rasthaken) takmış, kolu bıraktığı zaman geri kaysa bile bu kancaya takılıp orada kalıyor ("oturuyor").

Ömer Maraş
Turkey
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
çok teşekkür ederim, kaldırma çubuğu yerine çekme çubuğu demeyi daha uygun buldum ancak oturtma kancası burada tarif edilen işleve tam karşılık geliyor fikrindeyim.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search