KudoZ home » German to Turkish » Construction / Civil Engineering

Bodenrichtwert

Turkish translation: Arsa endeks değeri

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:41 Mar 30, 2008
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
German term or phrase: Bodenrichtwert
Kaufpreis
Grundstückpreis
Bodenrichtwert

Maalesef başka bir bağlam yok.
Yardımlarınız için çok teşekkürler!
Gülter Beissel
Germany
Local time: 20:27
Turkish translation:Arsa endeks değeri
Explanation:
Türkiye'de böyle deniyor.

(Arsa fiyat endeksleri), belirli bir zaman aralığında ortalama arsa fiyatlarına göre belirlenen endeks sayılarından oluşturulmalıdır

http://64.233.183.104/search?q=cache:1nNnsCqcWdcJ:www.hkmo.o...

Fakat çeviri Almanya içinse, o zaman (arsa referans değeri) şeklinde çevirmenizi öneririm.



--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage22 Stunden (2008-04-03 17:32:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Çok teşekkür ederim Güler Hanım.
Selected response from:

Kalyoncu
Turkey
Local time: 21:27
Grading comment
Çok teşekkür ederim, Sn. Kalyoncu, çeviri büronuzda başarılar dilerim.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Arsa endeks değeriKalyoncu


  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Arsa endeks değeri


Explanation:
Türkiye'de böyle deniyor.

(Arsa fiyat endeksleri), belirli bir zaman aralığında ortalama arsa fiyatlarına göre belirlenen endeks sayılarından oluşturulmalıdır

http://64.233.183.104/search?q=cache:1nNnsCqcWdcJ:www.hkmo.o...

Fakat çeviri Almanya içinse, o zaman (arsa referans değeri) şeklinde çevirmenizi öneririm.



--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage22 Stunden (2008-04-03 17:32:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Çok teşekkür ederim Güler Hanım.

Kalyoncu
Turkey
Local time: 21:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 44
Grading comment
Çok teşekkür ederim, Sn. Kalyoncu, çeviri büronuzda başarılar dilerim.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  turtrans: OK'dir! - İşler yoğun ve zaman alıcı. Umarım yakın bir gelecekte tekrar telefonlaşırız.
17 hrs
  -> teşekkürler. Ben de üç ay önce bir çeviri bürosu açtım. Yeni numaram: 0090 324 238 35 58. Selamlar
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search