KudoZ home » German to Turkish » Other

Bundesgebiet

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:56 Feb 23, 2001
German to Turkish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Bundesgebiet
Es nehmen türkische Teams aus dem gesamten Bundesgebiet an dem Turnier teil.
Sanem
Advertisement


Summary of answers provided
4Mustafa KarahasanM. Karahasan
4Almanya'nin her tarafindan Turk takimlari turnuvaya katiliyor.ekenar
naBundesgebietatesman
naalmanyasevinc altincekic
naFederal Ülke Sınırlarıxxxallingus


  

Answers


36 mins
Federal Ülke Sınırları


Explanation:
Bütün federal ülke sınırlarındaki Türk takımları turnuvaya katılıyorlar.


    allingus
xxxallingus
Local time: 17:41
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
almanya


Explanation:
Almanya'daki bütün Türk takımları davet edilmiştir.

(Bundesgebiet sözcüğünün Türkçe karşılığı yoktur, ancak cümlenin anlamında bir bozukluğa yol açmadığı için Almanya demekte sakınca görmüyorum.)


    sevinc
sevinc altincekic
Local time: 17:41
Native speaker of: Turkish
PRO pts in pair: 101
Login to enter a peer comment (or grade)

88 days
Bundesgebiet


Explanation:
"Bundesgebiet" ile bütün Almanya kastedilmekte. Biraz serbest çevirmeli bu tümceyi, çünkü anlaşıldığı kadarıyla bir broşür metni falan olacak.

Sevinç'in çevirisi çok yanlış, "bütün" Türk takımları katılmıyor, bütün Almanya'dan (yani, Almanya'nın dört yanından), davet edilen ya da isteyen Türk takımları katılıyor.

Benim çeviri önerim şöyle:

Almanya'nın dört bir yanından Türk takımları katılacak.



atesman
Local time: 17:41
Native speaker of: Turkish
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

304 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Almanya'nin her tarafindan Turk takimlari turnuvaya katiliyor.


Explanation:
Bu mudur? Budur yani..'Bundesgebiet' ile kastedilen 'Almanya' dir tabii ki. Bu konuda diger cevaplara katiliyorum. Ben sadece cumleyi biraz daha derli toplu ifade etmeye calistim. Saygilar..

ekenar
Login to enter a peer comment (or grade)

309 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mustafa Karahasan


Explanation:
Bundesgebiet kelimesinin türkçe karşılığı "Federal ülke"dir. Eyalet şeklindede tercüme edilebilir. Örnek;
Bundesgebiet Hessen = Hessen Eyaleti.
Ama burada "gesamte Bundesgebiet" söz konusu olduğundan, bunun türkçe karşılığı Federal Ülke anlamına gelirki, zaten Almanya'nın resmi adı ; Federal Almanya Cumhuriyeti!dir. Bundesrepublik Deutschland.

M. Karahasan
Turkey
Local time: 17:41
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search