KudoZ home » German to Turkish » Other



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:11 Sep 16, 2001
German to Turkish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Geburtstage
Das ist ein Kalender für die Geburtstage deiner Freunde.
Franziska Strobel

Summary of answers provided
4 +2doğum günleri (nur in diesem Zusammenhang)Klaus Dorn



3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
doğum günleri (nur in diesem Zusammenhang)

Der Satz, uebersetzt, sollte lauten:

Bu, arkadaşlarının doğum günleri için bir takvim.

Klaus Dorn
Local time: 05:51
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Grading comment
Because of its exactly information

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  1964
2 hrs

agree  ekenar
94 days
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Because of its exactly information

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search