KudoZ home » German to Turkish » Other

Ich werde Zeit meines Lebens sicherstellen, dass es Dir gut geht!

Turkish translation: Ömrüm oldukça her şeyin senin için iyi olacağını temin edeceğim.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:15 Oct 22, 2001
German to Turkish translations [Non-PRO]
German term or phrase: Ich werde Zeit meines Lebens sicherstellen, dass es Dir gut geht!
Eine Mitteilung an eine zukuenftige Lebenspartnerin.
Klaus Dorn
Local time: 19:55
Turkish translation:Ömrüm oldukça her şeyin senin için iyi olacağını temin edeceğim.
Explanation:
Eine fast woertliche Uebersetzung, aber ich meine es klingt so nicht schlecht auf Tuerkisch.
Selected response from:

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 18:55
Grading comment
cheers, helpful!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Ömrüm oldukça her şeyin senin için iyi olacağını temin edeceğim.
Tim Drayton


  

Answers


1 day 6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Ömrüm oldukça her şeyin senin için iyi olacağını temin edeceğim.


Explanation:
Eine fast woertliche Uebersetzung, aber ich meine es klingt so nicht schlecht auf Tuerkisch.

Tim Drayton
Cyprus
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
cheers, helpful!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search