https://www.proz.com/kudoz/german-to-ukrainian/law-contracts/2055199-zu-den-gew%C3%B6hnlichen-gesch%C3%A4ftszeiten.html

zu den gewöhnlichen Geschäftszeiten

Ukrainian translation: у загальноприйнятий робочий час

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zu den gewöhnlichen Geschäftszeiten
Ukrainian translation:у загальноприйнятий робочий час
Entered by: Nadiya Kyrylenko

15:36 Jul 28, 2007
German to Ukrainian translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s)
German term or phrase: zu den gewöhnlichen Geschäftszeiten
Fa. XYZ benennt zu Beginn der Leistungserbringung einen Projektleiter, der dem Berater zu den gewöhnlichen Geschäftszeiten zur Abstimmung zur Verfügung steht.

Як ці "gewöhnliche Geschäftszeiten" українською можна сформулювати (можна й без галичанського акценту)?

Якнайфайніше дякую!!!
Ol_Besh
Local time: 16:06
у звичайний робочий час
Explanation:
можна ще "у загальноприйнятий робочий час" чи "загальноприйняті часи роботи", хоча "gewöhnlich" перекладається саме як "звичайний, звичний" а також "пересічний" (схоже, що саме цей варіант перекладу Ви мали на увазі, коли згадали про галичанський акцент ;-)))

Аналітичний матеріал. РЕгЛАМЕНТ, УХВАЛЕНИЙ 2 ЛЮТОГО 1993 РОКУ ...
Пiдсумки кожного поiменного голосування надаються секретарiатом комiтету для публiчного перегляду у звичайний робочий час. Цi данi мають мiстити ...
www.rada.gov.ua/LIBRARY/catalog/law/usa005.txt - 32k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Національний авіаційний університет
Dateiformat: Unerkennbar - HTML-Version
Підтримується відображення тимчасових графіків підприємства відповідно до реальних даних і календаря: змінний графік, звичайний робочий час і змінний графік ...
poglyad.com/get/i/1141/?PHPSESSID=19872b036a9451fe381de449a42b6325 - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten
Selected response from:

Nadiya Kyrylenko
Germany
Grading comment
Саме у ЗАГАЛЬНОПРИЙНЯТИЙ!
Дуже дякую ВСІМ!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1у робочий час
Max Masutin
3 +1у звичайний робочий час
Nadiya Kyrylenko


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
у робочий час


Explanation:
у години/час, яки/й є робочим/и на підприємстві

Max Masutin
Ukraine
Local time: 16:06
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadiya Kyrylenko
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
у звичайний робочий час


Explanation:
можна ще "у загальноприйнятий робочий час" чи "загальноприйняті часи роботи", хоча "gewöhnlich" перекладається саме як "звичайний, звичний" а також "пересічний" (схоже, що саме цей варіант перекладу Ви мали на увазі, коли згадали про галичанський акцент ;-)))

Аналітичний матеріал. РЕгЛАМЕНТ, УХВАЛЕНИЙ 2 ЛЮТОГО 1993 РОКУ ...
Пiдсумки кожного поiменного голосування надаються секретарiатом комiтету для публiчного перегляду у звичайний робочий час. Цi данi мають мiстити ...
www.rada.gov.ua/LIBRARY/catalog/law/usa005.txt - 32k - Im Cache - Ähnliche Seiten
Національний авіаційний університет
Dateiformat: Unerkennbar - HTML-Version
Підтримується відображення тимчасових графіків підприємства відповідно до реальних даних і календаря: змінний графік, звичайний робочий час і змінний графік ...
poglyad.com/get/i/1141/?PHPSESSID=19872b036a9451fe381de449a42b6325 - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

Nadiya Kyrylenko
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Саме у ЗАГАЛЬНОПРИЙНЯТИЙ!
Дуже дякую ВСІМ!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  buble: dymaju schtscho "gewöhnlich" (8.00-18.00) wazhno dodaty w kontrasty do "außerhalb der üblichen/regulären Geschöftszeiten"; ze ne prosto tschas, jak (der Projektleiter) prazjuje, a tschas w jakomu pidpryjemstwo offizijno dostupne
1 day 2 hrs
  -> Дуже дякую за слушне зауваження!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: