άφιξη

English translation: incoming line termination point / terminal

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:άφιξη
English translation:incoming line termination point / terminal
Entered by: d_vachliot (X)

15:52 Jun 25, 2008
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Greek term or phrase: άφιξη
"Για το λόγο αυτόν, προβλέπεται η άμεση αναβάθμιση των τεσσάρων παραπάνω απλοποιημένων πυλών σε πλήρεις, με την τοποθέτηση διακοπτών και φερεσύχνων στις αφίξεις των αντίστοιχων Γ.Μ."
d_vachliot (X)
Local time: 07:08
incoming line termination point / terminal
Explanation:
Λεξικό Τεχνικών Όρων, Πανταζής

απόληξη/κατάληξη/τέρμα

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-06-25 16:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

Οι αφίξεις και αναχωρήσεις είναι πάντα γραμμές, που λειτουργούν ως φυσικό μέσο μεταφοράς σημάτων από σημείο Α σε σημείο Β. Στα βιομηχανικά ρεύματα είναι καλώδια, στα τυπωμένα κυκλώματα είναι λωρίδες χαλκού τυπωμένες στο PCB, κ.λ.π. στους πίνακες είναι ζυγοί = busbars, το ίδιο και στα κυκλώματα μεταφοράς δεδομένων, data busbars κ.ο.κ.

Εάν αναφερόμαστε σε εξαρτήματα τότε είναι σκέτο terminal.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-06-25 16:15:09 GMT)
--------------------------------------------------

Τα φερέσυχνα έχουν να κάνουν με βιομηχανικά ρεύματα.

Γ.Μ. = Γραμμές Μεταφοράς = Transmission Lines.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-06-25 20:46:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...και στα υδραυλικά πάλι lines είναι...
Selected response from:

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 07:08
Grading comment
Σ' ευχαριστώ και πάλι.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3incoming line termination point / terminal
Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
incoming line termination point / terminal


Explanation:
Λεξικό Τεχνικών Όρων, Πανταζής

απόληξη/κατάληξη/τέρμα

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-06-25 16:13:34 GMT)
--------------------------------------------------

Οι αφίξεις και αναχωρήσεις είναι πάντα γραμμές, που λειτουργούν ως φυσικό μέσο μεταφοράς σημάτων από σημείο Α σε σημείο Β. Στα βιομηχανικά ρεύματα είναι καλώδια, στα τυπωμένα κυκλώματα είναι λωρίδες χαλκού τυπωμένες στο PCB, κ.λ.π. στους πίνακες είναι ζυγοί = busbars, το ίδιο και στα κυκλώματα μεταφοράς δεδομένων, data busbars κ.ο.κ.

Εάν αναφερόμαστε σε εξαρτήματα τότε είναι σκέτο terminal.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-06-25 16:15:09 GMT)
--------------------------------------------------

Τα φερέσυχνα έχουν να κάνουν με βιομηχανικά ρεύματα.

Γ.Μ. = Γραμμές Μεταφοράς = Transmission Lines.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-06-25 20:46:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

...και στα υδραυλικά πάλι lines είναι...

Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
Greece
Local time: 07:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 22
Grading comment
Σ' ευχαριστώ και πάλι.
Notes to answerer
Asker: Κάπως έτσι το έβλεπα κι εγώ... Αυτό για το οποίο δεν είμαι σίγουρος είναι αν είναι πάντα άφιξη γραμμής (line), γιατί το κείμενό μου δεν το προσδιορίζει.

Asker: Ναι, το ξέρω ότι Γ.Μ.=Γραμμές Μεταφοράς. Το κείμενο μου αναφέρει τον όρο "αφίξεις" σε διάφορα σημεία που δεν σχετίζονται απαραιτήτως με γραμμές και γι' αυτό έκανα την ερώτηση. Ευχαριστώ.

Asker: Και κάτι ακόμα: απ'όσο ξέρω (και όπως λέει και η μετάφραση που πρότεινες), οι αφίξεις και οι αναχωρήσεις είναι τα συγκεκριμένα σημεία απ' όπου έρχεται κι από όπου φεύγει κάτι. Αναχωρήσεις και αφίξεις π.χ. υπάρχουν και στα υδραυλικά. Γι' αυτό, για να μην μπερδεύομαστε, κρατάω αυτό που μου επιβεβαίωσες παραπάνω για το terminal/termination point και ανάλογα με την περίπτωση θα το παραλάξω (μαζί με τα incomings & outgoings που αντιστοιχούν ανά περίπτωση). Και πάλι ευχαριστώ.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
3 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Βικάκι!

agree  Evi Prokopi (X)
6 hrs
  -> Ευχαριστώ πολύ Εύη!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Καλημέρα, Άρη. Καλή συνέχεια!
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search