https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/electronics-elect-eng/998945-%CE%B5%CF%80%CE%B1%CF%86%CE%AD%CF%82-%CE%B2%CE%B1%CF%81%CE%AD%CE%BF%CF%82-%CF%84%CF%8D%CF%80%CE%BF%CF%85.html

επαφές βαρέος τύπου

English translation: Heavy-duty contacts

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Επαφές Βαρέος Τύπου
English translation:Heavy-duty contacts
Entered by: Ioanna Karamitsa

15:52 Apr 12, 2005
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
Greek term or phrase: επαφές βαρέος τύπου
Οι μονάδες ελέγχου θα διαθέτουν μόνωση μέσω των βαρέος τύπου επαφών τους ή με άλλα μέσα
Ioanna Karamitsa
Brazil
Local time: 13:49
heavy-duty connections
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-12 15:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

ή contact points

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-12 15:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

ή και σκέτο contacts
Selected response from:

Emmanouil Tyrakis
Local time: 18:49
Grading comment
Θα προτιμήσω το contacts στην περίπτωσή μου. Όπως και να έχει και πάλι ευχαριστώ!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7heavy-duty connections
Emmanouil Tyrakis


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
επαφές βαρέος τύπου
heavy-duty connections


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-04-12 15:56:25 GMT)
--------------------------------------------------

ή contact points

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2005-04-12 15:57:55 GMT)
--------------------------------------------------

ή και σκέτο contacts

Emmanouil Tyrakis
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Θα προτιμήσω το contacts στην περίπτωσή μου. Όπως και να έχει και πάλι ευχαριστώ!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou: Kαι γιατί δηλαδή να μην είναι "heavy duty contacts"; http://www.ee.polyu.edu.hk/staff/eencheun/WebSubject2/chapte... ή χωρίς - αδιάφορο! Και δεν είμαι κάβουρας...
3 mins
  -> με ή χωρίς παύλα?? Έδώ σε θέλω κάβουρα...

agree  Valentini Mellas
4 mins
  -> Χέλοου φιλενάδα!!

agree  Alexandra Fakalou: :-)
8 mins
  -> Χέλοου φιλενάδα!!

agree  Angeliki Kotsidou (X)
14 mins
  -> Χέλοου φιλενάδα!!

agree  Assimina Vavoula: Καλησπερούδια...
1 hr
  -> Χέλοου φιλενάδα!!

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
2 hrs
  -> Χέλοου φιλενάδα!!

agree  Evdoxia R. (X)
16 hrs
  -> Χέλοου φιλενάδα!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: