https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/engineering-general/3058928-%CF%85%CE%B4%CE%AC%CF%84%CE%B9%CE%BD%CE%BF-%CF%83%CF%8E%CE%BC%CE%B1.html

υδάτινο σώμα

English translation: water body

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:υδάτινο σώμα
English translation:water body
Entered by: Ivi Rocou

16:59 Jan 30, 2009
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
Greek term or phrase: υδάτινο σώμα
... η αξιολόγηση ενός υδάτινου σώματος μπορεί να γίνει από υποβρύχια ρομποτικά οχήματα.
vagu
Greece
Local time: 18:08
water body
Explanation:
Από το Ινστιτούτο Τοπικής Αυτοδιοίκησης - Οδηγία-Πλαίσιο 2000/60 για τη Διαχείριση Υδατίνων Πόρων:

...Ωστόσο, για λόγους που σχετίζονται με την πρακτική εφαρμογή και τον έλεγχο εφαρμογής της Οδηγίας, όλα τα νερά θα πρέπει να συγκροτηθούν σε «υδάτινα σώματα» (ΥΣ) (κατά τη μετάφραση της Οδηγίας, ο όρος «water body», αποδόθηκε στα ελληνικά ως «σύστημα υδάτων»)...

http://www.enae.gr/docs/odigia_plaisio_200060_andr.pdf
Selected response from:

Ivi Rocou
Greece
Local time: 18:08
Grading comment
Ευχαριστώ.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aquatic body
Philip Lees
4marine object
Mihailolja
4water body
Ivi Rocou


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
marine object


Explanation:
Hope that helps...;-)

Mihailolja
United Kingdom
Local time: 16:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
water body


Explanation:
Από το Ινστιτούτο Τοπικής Αυτοδιοίκησης - Οδηγία-Πλαίσιο 2000/60 για τη Διαχείριση Υδατίνων Πόρων:

...Ωστόσο, για λόγους που σχετίζονται με την πρακτική εφαρμογή και τον έλεγχο εφαρμογής της Οδηγίας, όλα τα νερά θα πρέπει να συγκροτηθούν σε «υδάτινα σώματα» (ΥΣ) (κατά τη μετάφραση της Οδηγίας, ο όρος «water body», αποδόθηκε στα ελληνικά ως «σύστημα υδάτων»)...

http://www.enae.gr/docs/odigia_plaisio_200060_andr.pdf

Ivi Rocou
Greece
Local time: 18:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Ευχαριστώ.
Notes to answerer
Asker: Το site http://www.physorg.com/news6278.html δίνει πληροφορίες που συνάδουν με την ορολογία/απόδοση που προτείνεις.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aquatic body


Explanation:
I don't like this especially, but I don't like the other suggestions either.

Philip Lees
Greece
Local time: 18:08
Meets criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Philip, the "google" hits I get on your suggestion do not make me ... happy. Thanks, anyway.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Efi Maryeli (X)
28 mins

agree  Mihailolja
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: