GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Mar 24, 2020 |
Greek to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / rental | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivi Rocou Greece Local time: 17:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | notice of termination without prejudice to both parties |
| ||
4 | notice of termination holding both parties harmless |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
notice of termination without prejudice to both parties Explanation: καταγγελία σύμβασης χωρίς να θίγεται κανένα δικαίωμα/χωρίς να δημιουργείται καμία υποχρέωση (επομένως και υποχρέωση αποζημίωσης) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
notice of termination holding both parties harmless Explanation: Σύμφωνα με τη λεγόμενη "hold harmless agreement" (ή 'clause' ή 'provision'. π.χ. The hold harmless clause is a statement in a legal contract that absolves one or both parties in a contract of legal liability for any injuries or damage suffered by the party signing the contract. https://www.investopedia.com/terms/h/hold-harmless-clause.as... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.