ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΜΑΝΑΤΖΕΡ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΩΝ

English translation: Women's Organisation of Managers and Entrepreneurs

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Ινστιτούτο Ανάπτυξης Γυναικών Μάνατζερ και Επιχειρηματιών
English translation:Women's Organisation of Managers and Entrepreneurs
Entered by: Vicky Papaprodromou

14:39 Nov 15, 2005
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Greek term or phrase: ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΜΑΝΑΤΖΕΡ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΩΝ
Πρόκειται για τίτλο Ινστιτούτου χωρίς κείμενο
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 16:49
Women's Organisation of Managers and Entrepreneurs
Explanation:
http://www.eede.gr/english/whoweare.htm
http://www.swtqm.net/Default.aspx?tabid=33
Selected response from:

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 16:49
Grading comment
Επειδή το κείμενο του πελάτη ο οποίος μου ζήτησε την επωνυμία του Ινστιτούτου αναφερόταν, όπως είπε, στην ΕΕΔΕ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Women's Organisation of Managers and Entrepreneurs
Vicky Papaprodromou
4 +2Hellenic Institute of Women Managers Development
Emmanouil Tyrakis
4 +1Institute for the Development of Women Managers and Entrepreneurs
Costas Zannis


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΜΑΝΑΤΖΕΡ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΩΝ
Hellenic Institute of Women Managers Development


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-11-15 14:44:02 GMT)
--------------------------------------------------

www.act.edu/act_business/ viewfaculty.jsp?FTCode=20041102165704454

www.ekathimerini.com/.../economyepix_1693712SubCategorie&xm... &aspKath/economy.asp?fdate=07/03/2005

Emmanouil Tyrakis
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamprini Kosma
8 mins
  -> ευχαριστώ

agree  Evdoxia R. (X)
19 hrs
  -> ευχαριστώ
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΜΑΝΑΤΖΕΡ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΩΝ
Women's Organisation of Managers and Entrepreneurs


Explanation:
http://www.eede.gr/english/whoweare.htm
http://www.swtqm.net/Default.aspx?tabid=33

Vicky Papaprodromou
Greece
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 28
Grading comment
Επειδή το κείμενο του πελάτη ο οποίος μου ζήτησε την επωνυμία του Ινστιτούτου αναφερόταν, όπως είπε, στην ΕΕΔΕ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Petelos: Μια και αυτή φαίνεται να είναι η "επίσημη" ονομασία: http://www.eede.gr/english/i_about_iagme.htm Σου δίνω σελίδα, γιατί θέλει μια αναζητησούλα, από το σύνδεσμο της απάντησής σου.
27 mins
  -> Ναι, έχεις δίκιο για την αναζητησούλα. Ευχαριστώ, Λενάκι.

agree  Costas Zannis: Το πρόβλημα δε φαίνεται να είναι στο πως θα το μεταφράσουμε εμείς, αλλά στο πως το μετάφρασαν οι ενδιαφερόμενοι.. // Δεν είμαι βέβαιος, γιατί ενώ είναι "Οrganisation" στον τίτλο, στο κείμενο βρίθει το "Institute".
36 mins
  -> Ευχαριστώ, Κώστα. Ομολογώ ότι δεν κάνω την παραμικρή απόπειρα μετάφρασης σε τέτοια γιατί οι ενδιαφερόμενοι έχουν τον πρώτο λόγο. Εδώ μάλλον καλά τα λένε.

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
2 hrs
  -> Eυχαριστώ πολύ, Αρη. Καλησπέρα.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Αυτό χρησιμοποιούν... αυτό χρησιμοποιούμε... alas!! // Συμφωνώ...
1 day 17 hrs
  -> Ευχαριστώ, Νάντια. Ε, ναι. Αυτό προσπάθησα να εξηγήσω και στον Κώστα. Πολλές φορές οι φορείς κάνουν άσχημη μετάφραση του τίτλου τους - στην περίπτωσή μας η μετάφραση είναι συμπαθητική οπότε ας μην μπούμε σε λεπτομέρειες επιμέρους αλλαγών.
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΜΑΝΑΤΖΕΡ ΚΑΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΩΝ
Institute for the Development of Women Managers and Entrepreneurs


Explanation:
http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...

Athens News Agency: Daily News Bulletin in English, 05-03-10
Women on Leadership, an International conference, opened in Athens on Wednesday,arranged by The Institute for The development of Women Managers and ...
18.85.3.140/cgi-bin/brief?/ news/greek/ana/2005/05-03-10.ana.html

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2005-11-15 15:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

www.hri.org/news/greek/ana/2005/05-03-10.ana.html

Costas Zannis
Local time: 16:49
Native speaker of: Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Αλλά, θα προτιμούσα αυτό... βλ. σχόλιό μου ανωτέρω...
1 day 17 hrs
  -> Έτσι είναι, ...γι αλλού κινήσαμε κι αλλού η ζωή μας πάει...:-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search