https://www.proz.com/kudoz/greek-to-english/management/851824-%CE%B4%CE%B9%CE%BF%CE%AF%CE%BA%CE%B7%CF%83%CE%B7-%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CE%BA%CE%AE%CF%82-%CF%80%CE%BF%CE%B9%CF%8C%CF%84%CE%B7%CF%84%CE%B1%CF%82.html

Διοίκηση Ολικής Ποιότητας

English translation: Total Quality Management

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Διοίκηση Ολικής Ποιότητας
English translation:Total Quality Management
Entered by: Ryszard Matuszewski

19:55 Oct 29, 2004
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Management
Greek term or phrase: Διοίκηση Ολικής Ποιότητας
name of a management system
Ryszard Matuszewski
Local time: 02:48
Total Quality Management
Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q=Total Quality Managemen...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-10-29 19:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&q="Διοίκηση Ολικής Ποιότη...
Selected response from:

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 01:48
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +11Total Quality Management
Elena Petelos


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +11
Διοίκηση Ολικής Ποιότητας
Total Quality Management


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&q=Total Quality Managemen...

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2004-10-29 19:58:36 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com/search?hl=en&q="Διοίκηση Ολικής Ποιότη...

Elena Petelos
United Kingdom
Local time: 01:48
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 11
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lamprini Kosma
1 min
  -> :-)

agree  Theodoros Linardos
2 mins
  -> :-)

agree  Costas Zannis: Μα τι γίνεται; Δωροδοκείτε το ProZ να τα στέλνει πρώτα. Θα διαμαρτυρηθώ στον Κρητικάκη.
10 mins
  -> :-)

agree  Joanne Panteleon: Eντελώς σωστό!!...σπέεεεερα...
21 mins
  -> :-)))))

agree  Georgios Paraskevopoulos
49 mins
  -> :-))

agree  Andras Mohay (X): Totally ποιοτικό! Όνομα και πράγμα (όπως θα 'λεγε κι ο Foucault).
1 hr
  -> .........pronto Andras:-))) danke

agree  Mihailolja: Kalispera!
2 hrs
  -> :-))) kai se esas :-)))

agree  Calliope Sofianopoulos (X)
4 hrs
  -> :-)

agree  Nadia-Anastasia Fahmi
10 hrs
  -> :-)

agree  Vicky Papaprodromou
13 hrs
  -> :-)

agree  Evdoxia R. (X): μάλλον δεν πρέπει να είναι διοίκηση αλλά διαχείριση.
2 days 12 hrs
  -> Nope. :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: