GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:32 Nov 4, 2019 |
Greek to English translations [PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 18:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Λόχος Διοικήσεως - Αποθήκη Βάσης Υλικού Πολέμου |
| ||
3 | Command Company / Quartermaster Base Depot |
|
Command Company / Quartermaster Base Depot Explanation: I think the abbrevations mean "Λόχος Διοικήσεως" and "Αποθήκη Βάσεως Υλικού Πολέμου". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Λόχος Διοικήσεως - Αποθήκη Βάσης Υλικού Πολέμου Explanation: I agree with D. Harvatis. "ΛΔ" refers to "Λόχος Διοικήσεως" as you can see in the following link: https://www.neolaia.gr/2013/10/28/orologies-stratou/ "ΑΒΥΠ refers to "Αποθήκη Βάσης Υλικού Πολέμου", as you can see on page 112 in the .pdf here: http://www.et.gr/idocs-nph/search/pdfViewerForm.html?args=5C... https://www.neolaia.gr/2013/10/28/orologies-stratou/ Reference: http://www.et.gr/idocs-nph/search/pdfViewerForm.html?args=5C... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.