KALA XRISTOUYENNA KAI XRONIA POLLA

English translation: Merry Christmas and many happy returns

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:KALA XRISTOUYENNA KAI XRONIA POLLA
English translation:Merry Christmas and many happy returns

01:33 Dec 25, 2005
Greek to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Other
Greek term or phrase: KALA XRISTOUYENNA KAI XRONIA POLLA
Looking for a translation into English
Mackenzie
Merry Christmas and many happy returns
Explanation:
Merry Christmas and many happy returns

This is the translation of the traditional season's greetings in Greece.
Kala Xristouyenna (literally "Good Christmas") = Merry Christmas
kai = and
Xronia Polla (literally "Many years) = Many happy returns, may you live a long life.

If one sees someone at the end of Advent the traditional wish is "Kala Christouyenna" or "Good Christmas", yet on Christmas Day the usual wish is not this but "Chronia polla" or "many years" (which is also the traditional wish for important feast days and name days).
http://www.christmasmagazine.com/en/spirit/xmas_greece.asp

So, Chronia Polla to everyone.
Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 18:59
Grading comment
Thanks I really appreciate the help!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +12Merry Christmas and many happy returns
Nick Lingris


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +12
Merry Christmas and many happy returns


Explanation:
Merry Christmas and many happy returns

This is the translation of the traditional season's greetings in Greece.
Kala Xristouyenna (literally "Good Christmas") = Merry Christmas
kai = and
Xronia Polla (literally "Many years) = Many happy returns, may you live a long life.

If one sees someone at the end of Advent the traditional wish is "Kala Christouyenna" or "Good Christmas", yet on Christmas Day the usual wish is not this but "Chronia polla" or "many years" (which is also the traditional wish for important feast days and name days).
http://www.christmasmagazine.com/en/spirit/xmas_greece.asp

So, Chronia Polla to everyone.


Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 132
Grading comment
Thanks I really appreciate the help!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
3 hrs

agree  stahat (X): Chronia Polla to you too:)
4 hrs
  -> Διπλές ευχές στις Χριστίνες!!

agree  kaydee
4 hrs

agree  lefti
5 hrs

agree  Vicky Papaprodromou
5 hrs

agree  Sophia Finos (X)
12 hrs

agree  Lamprini Kosma
1 day 4 hrs

agree  Valentini Mellas
1 day 15 hrs

agree  Evdoxia R. (X)
2 days 5 hrs

agree  Carolyn Brice
2 days 6 hrs

agree  Betty Revelioti
2 days 8 hrs

agree  Assimina Vavoula
4 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search