GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:52 Jul 21, 2009 |
Greek to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: socratisv Greece | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Code des livres et principes comptables |
|
Code des livres et principes comptables Explanation: στοιχεία (πληθ.): οι αρχές (les principes), πρώτες αρχές ή γνώσεις κάποιας επιστήμης ή τέχνης (rudiments), πρώτες γνώσεις (premières notions)| στοιχεία γεωμετρίας/αριθμητικής: élements de géométrie/d'arithmétique. Πβλ: http://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?filename=/var/www/... -------------------------------------------------- Note added at 3 heures (2009-07-22 00:08:56 GMT) -------------------------------------------------- επίσης: Code des livres et élements de comptabilité (βιβλίων και στοιχείων λογιστικής) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|