πληρεξούσιο έγγραφο

German translation: Vollmachtsurkunde

18:51 Nov 17, 2013
Greek to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Greek term or phrase: πληρεξούσιο έγγραφο
Καλησπέρα!

Για πληρεξούσιο έγγραφο γράφω απλώς Vollmacht; Ψάχνοντας στο google είδα ότι στα Ελληνικά συνηθίζεται πληρεξούσιο έγγραφο, στα Γερμανικά Vollmacht. Ακόμη και όταν αναφερόταν στον τίτλο Vollmacht Dokument ή κάτι παρόμοιο δεν αναφερόταν στο κείμενο.
christianapapad
Germany
German translation:Vollmachtsurkunde
Explanation:
Κάπως εξεζητημένο και στα Ελληνικά
Selected response from:

Andras Mohay (X)
Local time: 06:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vollmachtsurkunde
Andras Mohay (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vollmachtsurkunde


Explanation:
Κάπως εξεζητημένο και στα Ελληνικά

Andras Mohay (X)
Local time: 06:19
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search