agape

19:47 Feb 21, 2002
Greek to Hebrew translations [Non-PRO]
Greek term or phrase: agape
agape love
sharon


Summary of answers provided
5 +1ahava
John Kinory (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ahava


Explanation:
Pr.
ahaVA (f. noun)

sp.
alef-heh-bet-alef
אהבה


--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-21 21:10:03 (GMT)
--------------------------------------------------

agape is brotherly love. Therefore, as an alternative you can say

akhava (fraternity, brotherly love)
akhaVA
alef-khet-vav-heh
אחוה


--------------------------------------------------
Note added at 2002-02-22 10:17:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Oooops ....
ahava = alef-heh-bet-alef.

But yes, akhava is better

John Kinory (X)
Local time: 01:59
Grading comment
id like symbles

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sue Goldian: I think akhava is better here than ahava, no matter how you spell it ;-)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: id like symbles



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search